winter haiku d’hiver – super snow moon = lune super des neiges super snow moon, silver Moonlight Sonata once in a blue moonlune super des neiges Sonate au clair de lune sinon la lune bleue Richard Vallance Super Snow Moons are very rare. We have just experienced one here in Canada in February 2019. Les Lunes super des neiges sont très rares. Nous venons de la voir au Canada en février 2019.
Tag: poetry
-
winter haiku d’hiver – super snow moon = lune super des neiges
-
senryu – your old cat, Renoir = ton vieil chat, Renoir
senryu – your old cat, Renoir = ton vieil chat, Renoir your old cat, Renoir I implore Renoir to sketch in midnight hues
ton vieil chat, Renoir,
Renoir le dessine pour toi
en nuances noires
Richard Vallance
painting, the sleeping cat (1862), by Pierre-Auguste Renoir (1841-1919)
peinture, le chat endormi ( 1862 ), par by Pierre-Auguste Renoir ( 1841-1919 )
-
senryu – my Maine Coon too old = ma vieille Maine Coon
senryu – my Maine Coon too old = ma vieille Maine Coon my Maine Coon too old, I groom her instead – wee girl dozes off
ma vieille Maine Coon,
c’est moi qui la brosse
et elle fait dodo
Richard Vallance
-
summer haiku d’hiver – in the thunderstorm = orage de tonnerre
summer haiku d’hiver – in the thunderstorm = orage de tonnerre in the thunderstorm gusts whip up the lake – loons echo through rain
orage de tonnerre,
les rafales fouettent le lac –
échos des huards
Richard Vallance
-
summer haiku d’hiver – the croc hooks you = le croc te saisit
summer haiku d’hiver – the croc hooks you = le croc te saisit the croc hooks you, crunch crunch munch – what a yummy lunch!
le croc te saisit,
croque croque croque –
déjeuner succulent !
Richard Vallance
inspired by a post on Facebook from my friend, Sara Russell...
inspiré par une poste par mon amie, Sara Russell, sur Facebook ...
-
winter haiku d’hiver – freezing my arse off = mon cul tout gelé
winter haiku d’hiver – freezing my arse off = mon cul tout gelé freezing my arse off – spring’s around the corner... it’s too f***ing cold
mon cul tout gelé,
le printemps est presque là...
quel froid foutu !
Richard Vallance
-
summer haiku d’été – freshly picked mint = menthe cueillie
summer haiku d’été – freshly picked mint = menthe cueillie freshly picked mint from my veggie garden tickles my nose
menthe cueillie
de mon jardin de légumes
chatouille mon nez
Richard Vallance
-
spring haiku de printemps – well before dawn = bien avant l’aube
spring haiku de printemps – well before dawn = bien avant l’aube well before dawn a murder of crows squabbles over mist
bien avant l’aube
un meurtre de corbeaux
se chamaille de la pluie
Richard Vallance
-
senryu – mummy and daddy = maman et papa
senryu – mummy and daddy = maman et papa mummy and daddy wise cats with their kittens – what divine love!
maman et papa
chats sages avec leurs chatons –
quel amour divin !
Richard Vallance
The picture in this senryu is fuzzy because it is a video clip.
L'image de ce senryu est floue parce ce qu'elle est un clip vidéo.
-
senryu – here goes the cat = voilà le chat
senryu – here goes the cat = voilà le chat here goes the cat, ears as sharp as razors – we’re deaf as posts!
voilà le chat,
les oreilles si perçantes –
nous sommes tous sourds !
Richard Vallance
-
winter haiku d’hiver – raging snowstorm = tempête de neige
winter haiku d’hiver – raging snowstorm = tempête de neige raging snowstorm lashing at my window – I shiver inside!
tempête de neige,
rafales à ma fenêtre –
je frissonne chez moi !
Richard Vallance
haiku © by Richard Vallance Janke 2019 (All Rights Reserved = Tous droits réservés)
video clip © by Régis Auffray 2019
-
senryu – Chopin’s Nocturnes = Nocturnes de Chopin
senryu – Chopin’s Nocturnes = Nocturnes de Chopin Chopin’s Nocturnes serenading the night – pianissimo
Nocturnes de Chopin
sérénades à la nuit –
pianissimo
Richard Vallance
This senryu is dedicated to Willem Tensen for his great love of music.
Ce senryu est dévoué à Willem Tensen, grâce à sa passion pour la musique.
-
summer haiku d’été – a red fox hiding = un renard roux
summer haiku d’été – a red fox hiding = un renard roux a red fox hiding in the underbrush – what a fluffy tail!
un renard roux
qui se cache dans le sous-bois –
quelle queue pelucheuse !
Richard Vallance
-
summer haiku d’été – two Russian sailors = deux matelots russes
summer haiku d’été – two Russian sailors = deux matelots russes two Russian sailors by the tall ship’s rigging – one on his laptop
deux matelots russes
près du gréement du voilier –
l’un et son portable
Richard Vallance
-
spring haiku – D-Day has dawned = à l’aube du Jour J
spring haiku – D-Day has dawned = à l’aube du Jour J D-Day has dawned – the Allies swoop in, seagulls swoop out
à l’aube du Jour J
les alliés invahissent –
les mouettes s’envolent
Richard Vallance
-
senryu – dear professor cat = cher chat professeur
senryu – dear professor cat = cher chat professeur dear professor cat, whadya reading? – E= Mc 2 !
cher chat professeur
qu’ est-ce que tu lis là ? –
E= Mc 2 !
Richard Vallance
-
winter haiku d’hiver – a scraggly bum = un clochard sale
winter haiku d’hiver – a scraggly bum = un clochard sale a scraggly bum huddled in a sleeping bag – stone cold dead
un clochard sale
dans un sac de couchage –
raide mort
Richard Vallance
-
winter haiku – Big Foot frozen = Grand Pied gelé
winter haiku – Big Foot frozen = Grand Pied gelé Big Foot frozen stiff, hey who’s afraid of you now? just you wait ’til spring!
Grand Pied gelé,
hé qui a peur de toi ?
attends le printemps !
Richard Vallance





You must be logged in to post a comment.