Colour-coded keyboard layout & FONT for the Mycenaean Linear B syllabary:I originally posted this colour-coded keyboard layout for the Mycenaean Linear B syllabary in 2014, but it bears re-posting, because it is so very helpful to people learning how to type in Mycenaean Linear B. Simply right-click on the image of the keyboard above, then SAVE AS + whatever name you wish to give it, then print it out on your printer. NOTE that it is vital that you download the Mycenaean Linear B FONT before you can even use the Linear B keyboard! You can download the font from here:
You can also download several ancient Greek fonts from the same site, but I highly recommend you select the SPIonic font, as it is the one which was used by the Athenians in the fifth century BCE. However, the font as downloaded appears in both upper and lower case and features all of the Greek accents. The original Athenian alphabet was in upper case only.
Tag: LinearB
-
Colour-coded keyboard layout & FONT for the Mycenaean Linear B syllabary
-
Table of the distribution of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A by economic sector & sub-sector
Table of the distribution of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A by economic sector & sub-sector: Following is the Table of the 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A by economic sector & sub-sector. It is clear from this table that the majority of supersyllabograms (12) in Minoan Linear A fall in the olive trees, olives and olive oil sub-sector of the agricultural sector of the Minoan economy, primarily in Haghia Triada, but also in Khania (Chania). The next most common sector is grains (barley & wheat) with 7, the third are vases and pottery and also wine with 5, the fourth is figs with 2 and the fifth are military (men as attendants to the king) and textiles with 1 SSYL each.
The distribution of supersyllabograms in both Minoan Linear A and Mycenaean Linear B by economic sector is of the utmost importance. I shall need to cross-correlate the key economic sector-by-sector distribution of supersyllabograms in both syllabaries to verify whether or not the distribution of SSYLs in the one syllabary (Linear A) and the other (Linear B) is closely aligned or not. The alignment of supersyllabograms in each syllabary relative to the other will determine with greater accuracy which economic sectors are the most and which the least important in each language, Minoan and Mycenaean. This way, we can get a much better idea of how the key economic sectors are distributed, from most to least important, in each of the two societies, Minoan and post-Minoan Mycenaean. It is of the utmost important to understand that all of the supersyllabograms in both of these syllabaries must refer only to major economic terms in each sector and sub-sector.
I shall explicitly compare the relative economic distribution of each society, the Minoan and Mycenaean in my upcoming article, Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada, in Vol. 16 (2016) of the prestigious international annual, Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448. The Table of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A by economic sector & sub-sector is to appear in this article.
I have deciphered the following 8 supersyllabograms more or less successfully in Minoan Linear A:
DA = dadumata = grain/wheat measurer? = Linear B sitokowo
KA = kapa = follower or foot soldier, attendant to the king
KI = kidata = to be accepted for delivery = Linear B dekesato
OR
kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto
AND
kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket
AND
kiro = owed = Linear B oporo = they owed
NI = nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza. But Mycenaean Linear B shares NI with Minoan Linear A, in spite of the fact that the Mycenaean word for figs is suza.
PA = pa3ni (amphora for storing grain) + pa3nina = grain or wheat stored in an amphora
RA ra*164ti = approx. 5 litres (of wine)
SA sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre
TE = tereza = standard unit of usually liquid measurement, sometimes of dry measurement
-
MAJOR DEVELOPMENT! 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A just discovered, 8 of them deciphered (versus 36 in Mycenaean Linear B)
MAJOR DEVELOPMENT! 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A just discovered, 8 of them deciphered (versus 36 in Mycenaean Linear B):
In case you were wondering whether or not the Mycenaeans invented supersyllabograms, think again. It was the Minoan Linear A scribes who invented them, and passed them on to their Mycenaean heirs. I never even suspected there were supersyllabograms in Minoan Linear A until I started trying to decipher at least some Minoan terms in May of 2016. Lo and behold, to my astonishment, there are 24 of them in Linear A, a substantial number, amounting to 66 % of the number of supersyllabograms in Mycenaean Linear B = 36. It is now obvious that if I can decipher any more than the 8 supersyllabograms I have already translated in Minoan Linear A, I may very well be able to decipher more Minoan Linear A words. It remains to be seen. However, I am greatly encouraged by the fact that the apparent meanings of the 8 supersyllabograms I have already deciphered in Minoan Linear A seem to match almost perfectly the actual translations of the Minoan Linear A words to which they apparently correspond. See my decipherments of 8 Minoan Linear A SSYLS (supersyllabograms) following the table of SSYLs in Linear A immediately below.
If it had not been for the fact that I successfully deciphered the 36 supersyllabograms in Mycenaean Linear B, I would never have stumbled upon the 24 SSYLs in Minoan Linear A, nor would I have been able to cross-correlate these 8 supersyllabograms, DA KA KI NI PA RA SA TE. These 8 supersyllabograms account for 33 % of all the SSYLs in Minoan Linear A. My decipherments of the 8 SSYLs is quite an achievement, considering I, like everyone else in the world, do not know what the Minoan language actually is. I stress again, I have only managed to decipher some of its vocabulary, not the language itself. This is in stark contrast to the 36 supersyllabograms in Mycenaean Linear B which I have been able to decipher with relative ease, in view of the fact that I am intimately familiar with Mycenaean Linear B, having already translated at least 1,000 Linear B tablets. So the fact that I have been able to decipher even 8 of 24 supersyllabograms in Minoan Linear A is almost a miracle in itself.
You can be sure that my decipherments of these 8 Linear A supersyllabograms will figure largely in my upcoming article in Archaeology and Science, Vol. 16 (2016) (Belgrade) ISSN 1452-7448, “Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery”. You can just imagine how exciting a development this has been for me!
Moreover, this development has allowed me to add yet another Minoan Linear A term to my Glossary of Minoan Linear A, samuku, which almost certainly refers to the harvest(ing) of grains (barley or wheat). See SPECIAL NOTES at the end of this post.
The Table of 24 Minoan Linear A supersyllabograms From Haghia Triada (HT) & Khania (KH):
A HT2 olive oil HT39 vase (v)
DA HT133 (g)
DI * HT12 olive oil (qatidate) HT14 (oo) HT28 HT50 HT90 HT121 HT129
E * HT2 olive oil HT21 HT34 (g) (+ sumuku huge nos.) HT50 HT58 (oo)
KA * HT28 man (m) HT88 HT97 HT100
KE HT26 (vase)
KI * HT8 olive oil HT18 HT28 HT44 HT50 HT91 HT101 HT125 HT129 HT140
KU HT32 cloth (c) HT61 (g) HT128 X4!
MI * HT28 (oo) HT50 HT90 HT91 HT100 HT101 HT116 X2 b HT125 HT137
NE * HT23 (oo) HT32 HT100
NI appears on several Linear A tablets all by itself, and invariably means figs. It is the only supersyllabogram shared with Mycenaean Linear B, which apparently simply inherited it lock, stock and barrel from Minoan Linear A.
QE * HT18 grains (g) HT28 HT36 HT99 HT101 HT121 (oo)
PA * HT43 (g) HT93 X3! HT102 X2 HT120 X2 HT125 HT128 KT27
RA HT44 (oo) KH91 (v)
RI HT23 (oo) HT35 HT60 HT110 (v) KH82 (oo)
RU * KH12 (v) KH63 KH84 KH85 KH91
SA HT27 (w) (g) HT131 (w)
SI HT27 (w)
TA * HT30 (oo) HT35 KH19 KH39 KH55 KH61 KH85
TE HT3 figs HT9 wine HT13 (w) (kaudeta) HT18 HT19 HT21 HT40 HT44 (g) HT51 (f) HT62 (w) HT67 (f) HT70 (f) HT96 HT133 (g)
TU * HT23 (oo) HT28 HT50 HT101
U * HT2 olive oil HT21 HT28 HT40 HT44 HT58 HT91 HT96 HT100 HT101 HT125 HT140 X3
WA HT27 (w)
WI KH5 (w = vinegar)
* All of the following supersyllabograms in Minoan Linear A deal exclusively with olive oil: DI E KI MI NE TA TU U
* All of the following supersyllabograms in Minoan Linear A deal exclusively with grain: DA QE (except for HT121) PA
* All of the following supersyllabograms in Minoan Linear A deal exclusively with wine: SA SI WA WI
* The supersyllabograms KE & RU in Minoan Linear A deal exclusively with vases and pottery.
* The supersyllabogram KA in Minoan Linear A deals exclusively with men.
Supersyllabograms I have deciphered in Minoan Linear A:
I have already more or less successfully deciphered the following 8 supersyllabograms in Minoan Linear A:
DA = dadumata = grain/wheat measurer? = Linear B sitokowo
KA = kapa = follower or foot soldier, attendant to the king
KI = kidata = to be accepted for delivery = Linear B dekesato
OR
kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto
AND
kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket
AND
kiro = owed = Linear B oporo = they owed
NI = nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza. But Mycenaean Linear B shares NI with Minoan Linear A, in spite of the fact that the Mycenaean word for figs is suza.
PA = pa3ni (amphora for storing grain) + pa3nina = grain or wheat stored in an amphora
RA ra*164ti = approx. 5 litres (of wine)
SA sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre
TE = tereza = standard unit of usually liquid measurement, sometimes of dry measurement
All of my decipherments of supersyllabograms in Minoan Linear A further substantiate my decipherments of the Minoan Linear A terms to which they correspond (as seen above).
Here is Table 8 of the 36 Supersyllabograms I have deciphered in Mycenaean Linear B:
The meanings of the supersyllabograms in Mycenaean Linear B do NOT correspond in any way with those in Minoan Linear A. This table appears in my soon to be published article, “The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B” in Vol. 15 (2015) of the prestigious international annual, Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448.
SPECIAL NOTES:
[1] The SSYL KI for olive oil has something to do with sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre OR kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis + kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto OR kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket OR kiro = owed = Linear B oporo = they owed.
[2] Although I have been unable to decipher the supersyllabogram E for olives, it has facilitated my translation of yet another Minoan Linear A word, samuku, which appears in such huge numbers (245 + 100) on Minoan Linear A tablet HT 34, dealing specifically with grains (barley or wheat) that is almost certainly means the “harvest” of a total of 345 large units of grains, corresponding to something like our modern bushels.
-
A word to the wise: wolves and truly professional researchers are alike!
A word to the wise: wolves and truly professional researchers are alike!
-
Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae reaches the threshold of 100,000 visitors
Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae reaches the threshold of 100,000 visitors: (Click the banner to visit)
Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae reaches the threshold of 100,000 visitors after 3 1/2 years in existence. This may not sound very impressive to a lot of people, but when we pause consider, even for a moment, that our blog deals specifically and almost solely with Minoan Linear A, Mycenaean Linear B and Arcado-Cypriot Linear C, the statistics look much more healthy. No-one on earth, apart from myself, can read any Minoan Linear A at all, and very very few can read Mycenaean Linear B or Arcado-Cypriot Linear C. So in this light, the statistics are all the more impressive. After all, even most of our our most loyal visitors cannot read at least 2 of these three syllabaries, even though several are adept with Homer and Classical Greek, as am I. By the way, our blog also features my own translation of the Catalogue of Ships in Book II of the Iliad, which has a direct bearing on the features of Homeric vocabulary and syntax inherited directly from Mycenaean Linear B.
In this period, we have posted well over 1,300 posts, with translations of hundreds of Mycenaean Linear B tablets, scores of Minoan Linear A tablets and even a few Arcado-Cypriot tablets. Our media library consists of 10s of thousands of photos, images and frescoes & paintings.
We are, in a word, the largest Minoan Linear A, Mycenaean Linear B & Arcado-Cypriot Linear C site on the internet. Even omitting Linear A and Linear C, we rank in the top 3 of official Mycenaean Linear B sites.
-
3 of my articles in Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (2014, 2015, & 2016) + Vol. 12 (2016) Figure 1 & 2 Tables
3 of my articles in Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (2014, 2015, & 2016) + Vol. 12 (2016) Figure 1 & 2 Tables: Figure 1
and
2 Tables (nos. To be assigned)
as they will appear in the prestigious international hard-bound annual Archaeology and Science ISSN 1452-7448. Vol. 12 (2016). This annual generally runs to 250-300 pp.
It is impossible to cross-correlate Minoan Linear A tablets from Mycenaean Linear B tablets by means of retrogressive extrapolation without explicitly taking into account the fact that almost all Minoan Linear A tablets are vertical in their orientation (just as with modern inventories), while the vast majority of Mycenaean Linear B tablets are horizontal in their orientation. For more on this critical factor in the reasonably accurate decipherment of Minoan Linear A tablet, see (Click on the banner):
Articles published and to be published in Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448:
[1] My article, “An Archaeologist’s Translation of Pylos Tablet 641-1952 (Ventris)” has already been published in Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448 Vol. 10 (2014). pp. 133-161 (Click banner to download it):
[2] My article, “The Decipherment of Supersyllabograms in Mycenaean Linear B” is already slated for publication in the prestigious international annual Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448 Vol. 11 (2015), to be released in the spring of 2017. (Click the banner for the announcement):
[3] My article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ for Minoan Linear B tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” is to be published in the prestigious international annual Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448 Vol. 12 (2016) (Click the banner for the announcement):
This major announcement is shortly to appear on my academia.edu account.
-
Decipherment of Minoan Linear A tablet HT 131 (Haghia Triada) qareto = Linear B onato = “lease field”
Decipherment of Minoan Linear A tablet HT 131 (Haghia Triada) qareto = Linear B onato = “lease field”: Following hard on the heels of Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada), dealing with vessels and pottery, which I have been able to successfully decipher with high precision from top to bottom, comes this tablet HT 131, focused on rams on a lease field. How do I know this? As I have already pointed out several times on this blog, by utilizing the procedure of cross-correlative regressive extrapolation from similar or almost identical Mycenaean Linear B tablets, it is possible to reconstruct with high or moderately high accuracy the contents of many Minoan Linear A tablets. As we has already learned, Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris) may reasonably be considered the “Rosetta stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada). And so it has proven to be the case. The same methodology, cross-correlative regressive extrapolation (or CCRE) from Mycenaean Linear B tablets closely corresponding to earlier Minoan Linear A t tablets can and does yield satisfying results. Take for instance Mycenaean Linear B tablet KN 1383 E j 924 from Knossos:
On this tablet we find the supersyllabogram O, which symbolizes the Mycenaean Linear B word, onato, meaning “lease field”. Notice also that the number of rams on this lease field = 99 and the number of ewes = 19 on the first line, while on the second, the number of rams = 25, all of them on a lease field.
Now taking in turn Minoan Linear A tablet HT 131:
we find to our surprise and satisfaction that the number of sheep is 27, and that these sheep have something to do with the Minoan Linear A word, qareto. I put it to you that qareto very probably means precisely the same thing as onato does in Mycenaean Greek. Hence, these two tablets, the Minoan and the second line of the Mycenaean, are practically identical. Of course, anyone can object — and such a person would be right — that the closely matched number of sheep on these two tablets (25 on the Linear A and 27 on the Linear B) is mere happenstance. However, the fact that the only surviving Minoan Linear A tablet with the term qareto on it matches up so neatly with the Mycenaean Linear B tablet from Knossos above is pretty good circumstantial evidence that the two tablets are dealing with one and the same phenomenon.
So I have assigned a scalar value of > 75 % to qareto on the Linear B tablet, signifying that the chances this term means “lease field” are very good. Not perfect, but a decent match with the Mycenaean Linear B tablet. This is one of the Minoan Linear A terms which I shall be highlighting in my upcoming article in Vol. 12 (2016), “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” of the prestigious international annual, Archaeology and Science ISSN 1452-7448. This will be the third straight article in a row I shall have published in this annual by late 2017 or early 2018.
-
Symbaloo/Google search ranks Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae as fourth largest on the Internet
Symbaloo/Google search ranks Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae as fourth largest on the Internet:
Since this is a Boolean AND search, if we omit sites dealing with only Minoan Linear A or only Mycenaean Linear B, which do not fulfill this requirement, our site ranks fourth. But since the site, Linear A and Linear B script: Britannica.com is a minor site, we actually rank third.
Also, our PINTEREST board is ranked fifth (actually fourth). We have over 1.7 K Minoan Linear A & Mycenaean Linear B translations, photos, maps & images on our PINTEREST board, Minoan Linear A & Mycenaean Linear B, Progressive Grammar and Vocabulary. Click the banner to visit and join if you like!
-
The 70 Minoan Linear A terms MAXIMUM I shall be featuring in my article on the partial decipherment of Minoan Linear A in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science
The 70 Minoan Linear A terms MAXIMUM I shall be featuring in my article on the partial decipherment of Minoan Linear A in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science: Here is a list of the 70 out of 106 Minoan Linear A terms I shall be zeroing in on in my article in Vol. 12 (2016), “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” of the prestigious international annual, Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (release date spring 2018), to be submitted by Nov. 15, 2016. In an article of this nature, which is to be the first of its kind in the world ever to deal with the partial (by no means definitive) decipherment of Minoan Linear A, I must of necessity focus on those Minoan Linear A words which offer the greatest insight into the vocabulary of the language. It is, of course, impossible to decipher the Minoan language, and anyone who dares claim he or she has done so is skating on very thin ice, actually, no ice whatsoever. All we can hope to do at the present juncture is to decipher some of the vocabulary, that and nothing else. This is possible because the syllabary has already been deciphered, though as far as I know, no researchers or decipherers to date have taken any note of this vital factor. It is precisely because the syllabary itself has been deciphered that we have any access at all to Minoan vocabulary. We must recall that for Michael Ventris, the decipherment of Mycenaean Linear B was far more difficult at the outset, because no-one in the world, including himself, knew what the Linear B syllabic signs signified. It took him two years or so to figure them out and he never actually got them until he realized that Linear B was a very early form of Greek, which we now know as Mycenaean Greek. But the situation is far different with Minoan Linear A. We can read the syllabary. We can “read” the words, but we cannot understand what they mean... at least to date. I have taken upon myself to decipher, more or less accurately (probably more often less than more) as many Minoan Linear A words as I possibly can. Even after months of strenuous travail, I have only been able to extrapolate the potential meanings of 106 Minoan Linear A words from a lexicon of about 510 intact Linear A words in John G. Younger’s Lexicon. These terms I have managed to decipher more or less accurately thus amount to only 20 % of the complete lexicon. But 20 % is far more than anyone else has managed to decipher to date. Here then are the 70 terms (MAXIMUM) excerpted from my complete Glossary of Minoan Linear A:
KEY:
Minoan Linear A words deciphered with certainty (90% - 100%) are in BOLD.
Minoan Linear A words deciphered with a reasonable degree of certainty (75% - 85%) are in italics.
All terms in Minoan Linear A and in Mycenaean Linear B have been Latinized for ease of access to persons not familiar with these syllabaries.
Terms to which I shall assign special treatment are followed by an asterisk (*).
adureza = unit of dry measurement (grain, wheat, barley, flour)
aka = wineskin (two syllabograms overlaid)
akii = garlic
darida = large vase *
daropa = stirrup jar = Linear B karawere * 5
datara = grove of fig trees *
datu = olives See also qatidate = olive trees = Linear B erawa *
daweda = medium size amphora with two handles
dikise = a type of cloth = Linear B any number of types of cloth
ditamana = dittany (medicinal herb) 10
dureza = unit of measurement (unknown amount)*
kanaka = saffron = Linear B kanako
kapa = follower or (foot) solder = Linear B eqeta *
karopa3 (karopai) = kylix (with two handles & smaller than a pithos) *
kaudeta = to be distributed (fut. part. pass.) approx. = Linear B, epididato = having been distributed (aorist part. pass.)15
keda = cedar
kidema*323na = type of vessel (truncated on HT 31) *
kidapa = (ash) wood, a type of wood. On Linear B tablet KN 894 N v 01 *
kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto 20
kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket *
kiro = owed = Linear B oporo = they owed
kuro = total
kuruku = crocus
maru = wool (syllabograms superimposed) = Linear B mari/mare 25
mitu = a type of cloth
nasi = a type of cloth
nere = larger amphora size *
nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza *
orada = rose 30
pazeqe = small handle-less cups = Linear B dipa anowe, dipa anowoto *
puko = tripod = Linear B tiripode *
qapa3 = qapai = large handle-less vase or amphora *
qatidate = olive trees See also datu = olives = Linear B erawo *
qareto = Linear B onato = “lease field” * 35
quqani = medium size or smaller amphora *
ra*164ti = approx. 5 litres (of wine)
rairi = lily
reza = 1 standard unit of measurement *
sajamana = with handles = Linear B owowe * 40
sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre
sata = a type of cloth
sedina = celery
supa3 (supai) = small cup = Linear B dipa mewiyo *
supu = very large amphora * 45
tarawita = terebinth tree
tejare = a type of cloth
teki = small unit of measurement for wine @ 27 1/2 per tereza *
tereza = larger unit of liquid measurement (olive oil, wine) *
tesi = small unit of measurement * 50
tisa = description of pot or pottery = Linear B amotewiya/yo
udimi = a type of cloth
uminase = harbour (cf. French “Le Havre”), famous Atlantic port in France *
usu = a type of cloth
Eponyms:
Sirumarita2 = Sirumaritai 55
Tateikezare
Tesudesekei
Turunuseme
Toponyms:
Almost all the toponyms do not require decipherment as they are either identical or almost identical in Mycenaean Linear B:
Akanu = Archanes (Crete)
Dikate = Mount Dikte 60
Idaa = Mount Ida
Idunesi
Kudoni = Kydonia
Meza (= Linear B Masa)
Paito = Phaistos ( =Linear B) * 65
Radu = Lato (= Linear B Rato)
Setoiya = Seteia (= Linear B)
Sukirita/Sukiriteija = Sybrita
Uminase = Linear B Amnisos *
Winadu = Linear B Inato 70
COMMENTARY:
This Glossary accounts for 20 % of all intact Minoan Linear A terms.
The principle of cross-correlative cohesion operates on the assumption that terms in Minoan Linear A vocabulary should reflect as closely and as faithfully as possible parallel terms in Mycenaean Greek vocabulary. In other words, the English translations of Minoan words in a Minoan Linear A Glossary such as this one should look as if they are English translations of Mycenaean Greek terms in a Linear B glossary. I have endeavoured to do my best to achieve this goal, but even the most rational and logical approach, such as I take, does not and cannot guarantee reciprocity between Minoan Linear A and Mycenaean Linear B terms. It is precisely for this reason that I have had to devise a scale of relative accuracy for terms in this Linear A Glossary, as outlined in KEY at the top of it.
The best and most reliable Linear B Lexicon is that by Chris Tselentis, Athens, Greece. If you wish to receive a copy of his Lexicon, please leave a comment in Comments, with some way for me to get in touch with you.
Are there any words in Mycenaean Greek of putative Minoan origin? It should surely not strike us as so surprising that there are. After all,
kidapa = ash? (Linear B tablet KN 894 N v 01)
Several Minoan Linear A words very likely survived into Mycenaean Linear B. The problem is, if they did, we do not know which ones did.... except perhaps kidapa, which has a distinctly Minoan feel to it. Cf. kidata = to be accepted (for delivery to) = Linear B dekesato
-
Translations of 2 Linear B tablets from Knossos dealing with rams by Rita Roberts
Translations of 2 Linear B tablets from Knossos dealing with rams by Rita Roberts: Here we see translations of 2 Linear B tablets from Knossos dealing with rams by Rita Roberts, Crete, who is now in her second year of university. Bravo, Rita!
-
Orientation of Minoan Linear A inventories is identical to modern inventories & plays a critical role in their decipherment
Orientation of Minoan Linear A inventories is identical to modern inventories & plays a critical role in their decipherment: The orientation of Minoan Linear A inventories is identical to modern inventories & plays a critical role in their decipherment. This fact has been entirely overlooked by all previous researchers and so-called decipherers of Minoan Linear A tablets. It must not be ignored under any circumstances. It is precisely this vertical (not horizontal) orientation of Minoan Linear A tablets that makes it easier for us to decipher some of them (not all of them by far). The Linear A tablet most susceptible to an almost complete decipherment on account of its vertical orientation is HT 31 (Haghia Triada) on vessels and pottery. When we compare this Linear A tablet
with the most famous inventory of vessels and pottery in Mycenaean Linear B, Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), also on vessels and pottery,
we instantly see how streamlined is the orientation and layout of the former and how clumsy (at least by our modern standards) is the orientation and layout of the latter. Why the Mycenaean Linear B scribes abandoned the far more streamlined and practical layout of the Minoan Linear A inventories is perhaps a mystery to some... but not to all, and certainly not to me. What the Linear B inventories sacrifice by way of orientation they make up for in droves in space saving economy. Additionally, the Linear B scribes had plenty of other tricks up their sleeves to obviate the clumsy orientation of their inventory tablets. The most significant of these ploys was their deployment of supersyllabograms in droves, a feature largely missing from the Minoan Linear A tablets. Six of one, half a dozen of the other.
It is impossible to properly cross-correlate the contents of Linear B tablet Pylos Py TA 641-1952 (Ventris) by means of retrogressive extrapolation with those of Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) without taking their appositive orientations into account.
Finally, we need only compare the orientation of HT 31 (Haghia Triada) with a modern inventory (this one on textiles) to immediately realize the practice is one and the same, past and present:
Very little escapes my penetrating scrutiny. I shall be discussing the profound implications of the vertical orientation of almost all Minoan Linear A inventories versus the horizontal of most Mycenaean Linear B inventories in my upcoming article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery”, definitively slated for publication in Vol. 12 (2016) in the prestigious international annual, Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (release date spring 2018). To be submitted by Nov. 15, 2016.
-
An idea of how many impressions (tweets & retweets) a day my Twitter account, Konoso, gets = 6,552 today alone!… correction 7,114. I cannot keep up!
An idea of how many impressions (tweets & retweets) a day my Twitter account, Konoso, gets = 6,552 today alone! Click to visit & FOLLOW if you like!
The snapshot of my Twitter account, Konoso, informs us that it has had 6,552 impressions (tweets & retweets) in the past 24 hours alone. This number varies daily from a low of about 1,200 to highs in around 6,500, as seen here. Busy Twitter account for something as esoteric as Minoan Linear A & Mycenaean Linear B, n’est-ce pas? These are at least my impressions, though certainly not all of them (pun!)
-
2 more Pylos cc series Linear B neither you (almost certainly) nor I have ever seen before
2 more Pylos cc series Linear B neither you (almost certainly) nor I have ever seen before: First, Pylos cc 1283, which is a fragment:
and then, Pylos cc 1285:
-
2 Pylos cc series Linear B tablets neither you (almost certainly) nor I have ever seen before
2 Pylos cc series Linear B tablets neither you (almost certainly) nor I have ever seen before: First we have Pylos cc 1282:
On this tablet, the names of the people are in the plural. Mycenaean Linear B scribes almost never inscribe anything in the plural, though if they are going to do this at all, they will do probably so only with eponyms (names of people). Now if the names are in the plural and additionally, the numbers of people ascribed to each name are also always plural (18, 18, 13, 6 & 36 respectively), then the only interpretation we can assign to these names must reflect the fact that we are dealing here with the names of tribes of people or peoples.
... and then there is Pylos cc 1284:
Here again, there are problems. First, since Mycenaean Linear A has no way of expressing the letter L, the name of the person on this tablet is either Relos or Leros (more likely the latter). Secondly, whom or what is he bringing (with him)? Good question. The tablet does not say. However, I suspect it is people, because this tablet is in the same series as cc 1282.
-
Archaeology and Science, Glossary of 106 Minoan Linear A words deciphered with (reasonable) accuracy (the largest ever glossary of Linear A) accounting for 20 % of all intact Minoan Linear A terms in Prof. John G. Younger’s Linear A texts in phonetic transcription = 510
Archaeology and Science, Glossary of 106 Minoan Linear A words deciphered with (reasonable) accuracy (the largest ever glossary of Linear A) accounting for 20 % of all intact Minoan Linear A terms in Prof. John G. Younger’s Linear A texts in phonetic transcription = 510: This Glossary contains only Minoan Linear A terms which have been deciphered either with certainty or with a reasonable degree of certainty. It is more or less the version which will be published in my article slated for publication in Vol. 12 (2016), “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” of the prestigious international annual, Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (release date spring 2018). To be submitted by Nov. 15, 2016.
KEY:
Minoan Linear A words deciphered with certainty (90% - 100%) are in BOLD.
Minoan Linear A words deciphered with a reasonable degree of certainty (75% - 85%) are in italics.
All terms in Minoan Linear A and in Mycenaean Linear B have been Latinized for ease of access to persons not familiar with these syllabaries.
adaro = barley = Linear B kirita
adu = so much, so many, all (persons, things, esp. grain/wheat), referencing all accounts relevant to them. In the case of grains & wheat, adu would refer to all the “ bushel-like” units of wheat accounted for. In the case of the men measuring the wheat, it would appear that they are surveyors or comptrollers. Cf. Linear B, toso, tosa.
adureza = unit of dry measurement (grain, wheat, barley, flour)
aka = wineskin (two syllabograms overlaid)
5 akipiete = (in) common, shared, allotted, allotment = Cf. Linear B kekemena ktoina = small plot of land
akii = garlic
asasumaise = cattle-driver or shepherd = Linear B qoukoro -or- qorokota
atare = figs overseer = Linear B opisuko
10 darida = large vase
daropa = stirrup jar = Linear B karawere
datara= grove of fig trees
datu = olives See also qatidate = olive trees = Linear B erawa
daweda = medium size amphora with two handles
15 dikise = a type of cloth = Linear B any number of types of cloth
ditamana = dittany (medicinal herb)
dumitatira2 (dumitatirai) = right or inner spindle wheel on one side of the distaff
dureza = unit of measurement (unknown amount)
jedi = man/men = Linear B atoroqo.
20 kanaka = saffron = Linear B kanako
kapa = follower or (foot) solder = Linear B eqeta
karopa3 (karopai) = kylix (with two handles & smaller than a pithos)
kaudeta = to be distributed (fut. part. pass.) approx. = Linear B, epididato = having been distributed (aorist part. pass.)
keda = cedar
25 kidata = to be accepted (for delivery to) = Linear B dekesato
kidema*323na = type of vessel (truncated on HT 31)
kidapa = (ash) wood, a type of wood. On Linear B tablet KN 894 N v 01
kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto
30 kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket
kiro = owed = Linear B oporo = they owed
kukani = (deep) red wine Cf. Linear B wono mitowesa
kuro = total
kuruku = crocus
35 maru = wool (syllabograms superimposed) = Linear B mari/mare
mitu = a type of cloth
nasi = a type of cloth
nere = larger amphora size
nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza
40 orada = rose
pajare = in pay, hired = Linear B emito
pazeqe = small handle-less cups = Linear B dipa anowe, dipa anowoto
pimitatira2 (pimitatirai) = left or outer spindle wheel on one side of the distaff
pitakase = harvested or field of = Linear B akoro
45 puko = tripod = Linear B tiripode
qapa3 = qapai = large handle-less vase or amphora
qatidate = olive trees See also datu = olives = Linear B erawo
qareto = Linear B onato = “lease field”
quqani = medium size or smaller amphora
50 ra*164ti = approx. 5 litres (of wine)
rairi = lily
reza = 1 standard unit of measurement
sajamana = with handles = Linear B owowe
sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre
55 sata = a type of cloth
sedina = celery
supa3 (supai) = small cup = Linear B dipa mewiyo
supu = very large amphora
tarawita = terebinth tree
60 tejare = a type of cloth
teki = small unit of measurement for wine @ 27 1/2 per tereza
tereza = larger unit of liquid measurement (olive oil, wine)
tesi = small unit of measurement
tisa = description of pot or pottery = Linear B amotewiya/yo
65 udimi = a type of cloth
uminase = harbour (cf. French “Le Havre”), famous Atlantic port in France
usu = a type of cloth
Eponyms:
Adunitana
Akaru
70 Asasumaise = name of cattle-driver or shepherd
Asiyaka
Dadumine
Danekuti
Daqera
75 Ikurina
Kanajami
Kosaiti
Kukudara
Kuramu
80 Kureju
Makarita
Mirutarare
Qami*47nara
Qetiradu
85 Sidate
Sirumarita2 = Sirumaritai
Tateikezare
Tesudesekei
Tidiate
90 Turunuseme
Watumare
Toponyms:
Almost all the toponyms do not require decipherment as they are either identical or almost identical in Mycenaean Linear B:
Akanu = Archanes (Crete)
Dame
Dawa (Haghia Triada)
95 Dikate = Mount Dikte
Idaa = Mount Ida
Idunesi
Kudoni = Kydonia
Kura
100 Meza (= Linear B Masa)
Paito = Phaistos ( =Linear B)
Qeka
Radu = Lato (= Linear B Rato)
Setoiya = Seteia (= Linear B)
105 Sukirita/Sukiriteija = Sybrita
Uminase = Linear B Amnisos
106 Winadu = Linear B Inato
COMMENTARY:
This Glossary accounts for 20 % of all intact Minoan Linear A terms.
The principle of cross-correlative cohesion operates on the assumption that terms in Minoan Linear A vocabulary should reflect as closely and as faithfully as possible parallel terms in Mycenaean Greek vocabulary. In other words, the English translations of Minoan words in a Minoan Linear A Glossary such as this one should look as if they are English translations of Mycenaean Greek terms in a Linear B glossary. I have endeavoured to do my best to achieve this goal, but even the most rational and logical approach, such as I take, does not and cannot guarantee reciprocity between Minoan Linear A and Mycenaean Linear B terms. It is precisely for this reason that I have had to devise a scale of relative accuracy for terms in this Linear A Glossary, as outlined in KEY at the top of it.
The best and most reliable Linear B Lexicon is that by Chris Tselentis, Athens, Greece. If you wish to receive a copy of his Lexicon, please leave a comment in Comments, with some way for me to get in touch with you.
Are there any words in Mycenaean Greek of putative Minoan origin? It should surely not strike us as so surprising that there are. After all,
kidapa = ash? (Linear B tablet KN 894 N v 01)
Several Minoan Linear A words very likely survived into Mycenaean Linear B. The problem is, if they did, we do not know which ones did.... except perhaps kidapa, which has a distinctly Minoan feel to it. Cf. kidata = to be accepted (for delivery to) = Linear B dekesato
-
KEY POST! Slated for publication in Archaeology and Science Vol. 12 (2016),“Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery”
Slated for publication in Archaeology and Science Vol. 12 (2016),“Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery”:
“Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery”, is definitively slated for publication in Vol. 12 (2016) in the prestigious international annual, Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (release date spring 2018). To be submitted by Nov. 15, 2016.
This is the ground-breaking article in which I announce to the world my success at a partial decipherment of some of the vocabulary of Minoan Linear A, not of the language itself, which no one is in a position to decipher, given the extreme paucity of extant tablets and fragments (<500), of which the vast majority are fragments.
In the progressive layout of the draft of this revolutionary article, I shall be featuring the following Minoan Linear A tablets and commentaries on Minoan Linear A in my article (in this approximate order), as per previous posts on this blog (Click on each link to visit its post):
INTRODUCTION
Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada)
5 words of vessel types in Minoan Linear A: Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada)
Linear A tablet tagged “19” & the Minoan word for “tripod” = puko (confirmation)
FAILED DECIPHERMENTS
Proto-Slavic interpretation of Minoan Linear A tablet HT 13 (Haghia Triada) — another decipherment gone awry
2 vastly different decipherments of Minoan Linear A tablet HT 13 (Haghia Triada). Does either measure up?
PROSPECTS FOR DECIPHERMENT
How far can we go deciphering Minoan Linear A? And now for the bad news
What are the current prospects for deciphering Minoan Linear A? Dismal but…
PRINCIPLES & CROSS-CORRELATION
The 5 principles applicable to the rational partial decipherment of Minoan Linear A
The principle of cross-correlative cohesion between Minoan Linear A & Mycenaean Linear B & logical fallacies
ACTUAL MINOAN LINEAR A TABLETS SUSCEPTIBLE TO AT LEAST PARTIAL DECIPHERMENT
Minoan Linear A tablet HT 132 qareto = lease field (post lost, to be reposted)
Mycenaean Linear B tablets on terms and activities related to olive oil as templates for cross-correlation to Minoan Linear A tablets
Minoan Linear A tablet HT 12 & qatidate = Mycenaean Linear B erawa = olive tree(s)
UPDATE on the military Minoan Linear A tablet HT 94 (Haghia Triada) = attendants to the king/foot soldiers
Minoan Linear A kirita2 (kiritai) = delivery & kiretana = delivered (nos. 67 & 68 deciphered)
Minoan Linear A tablet HT 13 (Haghia Triada) & wine
Minoan Linear whorls unearthed by Heinrich Schliemann at Troy in 1875 & their striking similarity to the Linear A whorls (recto/verso) illustrated here
Minoan Linear A words: 7 types of cloth on tablet HT 117 (Haghia Triada) compared with 7 types of cloth in Mycenaean Linear B
GLOSSARY OF MINOAN LINEAR A TERMS & CONCLUSIONS
Glossary of 134 words & Partial decipherment of Minoan Linear A : a rational approach from Mycenaean Linear B (final version)
-
UPDATE on the military Minoan Linear A tablet HT 94 (Haghia Triada) = attendants to the king/foot soldiers
UPDATE on the military Minoan Linear A tablet HT 94 (Haghia Triada) = attendants to the king/foot soldiers:
This tablet, HT 94 (Haghia Triada) contains the key military Minoan Linear A term, kapa, which is almost certainly the approximate equivalent to Mycenaean Linear B eqeta = “follower”.
The term eqeta in Mycenaean Greek has a special connotation. It denotes an attendant to the king, wanaka, who is usually also the rawaketa = “leader of the hosts” i.e. “Commander-in-Chief”, which in the case of the Mycenaean expedition against Troy (ca. 1300-1250 BCE) would have been Agamemnon.
It is notable that the ideogram, apparently for “man”, on the medallion is so large that it practically fills the entire surface. Note also the supersyllabogram KA which is surcharged top right. This medallion is not the Linear A tablet HT 94 (Haghia Triada), but its resemblance to the text of the latter is so striking it simply cannot be ignored. In addition, this ideogram is more elaborate than the standard one for “man” in Minoan Linear A, and bears an amazing resemblance to the fresco image of the eqeta above. For these two reasons alone, I have come to the firm conclusion that indeed kapa in Minoan Linear A is the close equivalent to eqeta in Mycenaean Linear B, with a scalar precision of 75 % or >.
According to the renowned twentieth century Linear B expert and researcher, L.R. Palmer, the eqeta also appears to have had a religious function.
It is highly unlikely there was such a person as a “follower” in pre-Mycenaean, Minoan society at Knossos. So we must take a stab at an approximation to the term eqeta in Minoan Linear A, i.e. kapa, which would probably have referred to attendants to the King, much in the same way as the Praetorian Guards who protected the sacrosanct person of the Emperor in post AD ancient Rome.
-
Symbaloo/Google search reveals that almost all references to Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris) are attributed to Richard Vallance Janke
Symbaloo/Google search reveals that almost all references to Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris) are attributed to Richard Vallance Janke:
Since Richard is now in the process of deciphering at least some of the vocabulary of Minoan Linear A in his Glossary of 134 terms in Linear A, it is quite possible that someday he may be ranked alongside Michael Ventris.
especially in light of the fact that his article, Linear B tablet Pylos Py TA 641-1952 is the “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) Pottery and Vessels, is to be published in the prestigious international annual Archaeology and Science, Vol. 12 (2016) Belgrade ISSN 1452-7448,
as per this recent post: CLICK to visit
It is critical to note that Richard does not claim to have deciphered Minoan Linear A. Such a claim would be preposterous. What he does rejoin is that he has been able to successfully decipher around 130 Minoan Linear A terms more or less accurately.
-
Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada)
Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada): Glen Gordon, in the February 2007 issue of Journey to Ancient Civilizations, poses this truly thought-provoking question:
The answer to his question is finally upon us. In fact, it has been staring us in the face for a very long time. As this post makes clear beyond a shadow of a doubt, Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada). Figure 1
demonstrates that this cannot be otherwise, in light of the fact that the ideograms on Minoan Linear HT 31 are almost the exact equivalents of the same or remarkably similar ideograms we find on Linear B tablet Pylos TA 641-1952, bar none. The parallels between the ideograms on Minoan Linear A HT 31 (Haghia Triada) and those on Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris)
is so striking as to ensure that we are dealing with practically the same text on both tablets, although in a different order (not that this matters much). The process whereby we have been able to determine the lexographic values of the Minoan Linear A terms parallel with their Mycenaean Linear B counterparts is called cross-correlative retrogressive extrapolation. This methodology allows us to extrapolate the precise semiotic values for each of the Minoan Linear A ideograms in turn, on which their orthographic nomenclatures are superimposed. Since the name of each and every vessel on HT 31 is spelled out in full,
we find ourselves face to face with the felicitous co-incidence (or is it far more than mere co-incidence?) that these Minoan A terms are almost perfectly aligned with their Mycenaean Linear B counterparts on the Pylos tablet. All we need do is cross-correlate each Minoan Linear A term for a pottery or vessel type with its counterpart on the Pylos tablet and, voilà, we have nailed down every single term on HT 31 (Haghia Triada). From this kick-off point, it becomes a piece of cake to translate practically all of the integral text on HT 13 from Minoan Linear A into English, given the telling parallels with their counterpart terms on Pylos TA 641-1952 (Ventris). This is the very methodology I have recourse to over and over to decipher at least one word or a few words on numerous Minoan Linear A tablets, and to decipher a few Linear A tablets almost in their entirety.
I shall soon be publishing a feature article on academia.edu on this remarkable discovery I have made. This article shall bear the title, Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris), the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada).
It is however vital to understand that Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is not the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) in the same sense that the actual Rosetta Stone is the facilitator for the decipherment of ancient Egyptian hieroglyphics, which effectively deciphered the ancient Egyptian language. Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) only in the sense that it enables to decipher the vocabulary alone on the latter. Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) does not and cannot facilitate the actual decipherment of the Minoan language itself in Linear A. Currently, given the paucity of extant Minoan Linear A tablets and fragments (<500), of which most are mere fragments, that longed-for idealistic objective is simply beyond our reach.
To summarize, Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A vocabulary alone, and nothing else. Nevertheless, even this revelation constitutes a major step forward in the partial decipherment of Minoan Linear A vocabulary, allowing us to build a modest lexicon of just over 100 terms in Minoan Linear A, deciphered more or less accurately.
Keep posted for the upcoming publication of this exciting development in the partial decipherment of Minoan Linear A vocabulary on my academia.edu account.


You must be logged in to post a comment.