Tag: Linguistics

  • More illustrations (Figures) for my article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science: PART B

    More illustrations (Figures) for my article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science: PART B
    
    Here you see more of the Figures, many of them of actual Minoan Linear A tablets as I have deciphered them, which are to appear in my article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” in Vol. 12 (2016) of the prestigious international annual, Archaeology and Science. 
    
    figure-6-vessel-types-on-linear-a-ht-31
    
    figure-7-translation-linear-a-tablet-ht-31-vessels
    
    figure-8-ay-nicolaus-supersyllabograms
    
    It usually takes me between one and two hours to design each figure.  
    
    
  • More illustrations (Figures) for my article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science: PART A

    More illustrations (Figures) for my article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science: PART A
    
    Here you see more of the Figures, many of them of actual Minoan Linear A tablets as I have deciphered them, which are to appear in my article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” in Vol. 12 (2016) of the prestigious international annual, Archaeology and Science. 
    
    figure-3-minoan-linear-a-tablet-ht-31-haghia-triada
    
    figure-4-linear-b-ta-641-1952-ventris
    
    figure-5-linear-a-tablet-19-puko-tripod
    
    It usually takes me between one and two hours to design each figure.  
    
    
  • First 2 haiku in Minoan Linear A, English et français : qareto & datara

    First  2 haiku in Minoan Linear A, English et français : qareto & datara
    
    cedar-tree
    1
    
    qareto
    asasumaise
    keda
    
    in a lease field
    a shepherd
    and a cedar tree
    
    dans un champ loué 
    un berger
    et un cèdre
    
    2
    
    datara
    nirai
    karopai
    
    a grove of fig trees
    figs
    in a kylix
    
    figuiers dans un bosquet
    figues
    dans un kylix
    
    © by/ par Richard Vallance Janke
    Sept. 27/ le 27 sept. 2016
    
    
  • UPDATED Table of 27 supersyllabograms in Minoan Linear A

    UPDATED Table of 27 supersyllabograms in Minoan Linear A:
    
    table-of-24-supersyllabograms-in-minoan-linear-a-640
    
    After scanning all of the Minoan Linear A tablets I have deciphered, more or less accurately, I have been obliged to revise the former Table of 24 supersyllabograms in Minoan Linear A to this revised and updated Table of 27 supersyllabograms in Minoan Linear A.  The 3 extra supersyllabograms all appear in the vessels and pottery sector of the Minoan economy. These are PO, SU and U. In addition, the supersyllabogram A is common to both the olive trees, olive oil & olives sub-sector of the agricultural sector and the vessels and pottery sector. 24 of the supersyllabograms in Minoan Linear A are associative, i.e. they accompany, either to the left or to the right, the ideogram with which they are associated. Associative supersyllabograms in Minoan Linear A, as in Mycenaean Linear B refer to some major element or object associated with the ideogram in one way or another, without however defining the ideogram itself in any additional way. On the other hand, the 4 supersyllabograms in the vessels and pottery sector are all attributive, in so far as they  portray a particular attribute of the ideogram in which they are incharged. I have managed to decipher with a high degree of accuracy 1 of the 4 supersyllabograms in the vessels sector,  SU, which signifies supa3ra (supaira), i.e. a two handled small cup, as we see here:
    
    table-of-27-supersyllabograms-in-minoan-linear-a
    
    All in all, the 27 supersyllabograms in Minoan Linear A amount to 75 % of the 36 supersyllabograms in Mycenaean Linear B, without however being in any way related to the latter, either as individual syllabograms or in the semiotic values of these. For instance, the supersyllabogram A incharged in a vessel ideogram in Minoan Linear A does not mean “amphora” as it does mean in Mycenaean Linear B, and by the same token, the SSYL PO in Linear A does not signify “Potiniya”, unless by some sheer co-incidence, Potiniya happens to be a pre-Mycenaean non-Indo-European name of a goddess... which is possible though unlikely.  
    
    I have managed to decipher, more less accurately, 9 or 33 % of the 27 supersyllabograms in Minoan Linear A. These are:
    
    DA = dadumata = grain/wheat measurer (probably) = Linear A sitowoko 
    KA = kapa = foot soldier, attendant to the king = Linear B eqeta
    KI = kidata = to be accepted for delivery = Linear B dekesato
    OR
    kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
    kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto
    AND
    kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket
    AND
    kiro = owed = Linear B oporo = they owed
    NOTE: the semiotic value of the SSYL KI is sector dependent, hence, polysemiotic. This is also true of many supersyllabograms in Mycenaean Linear B, although the polysemiotic values of the former are never the same as those of the latter, with one exception only, and that exception is the very next supersyllabogram. 
    NI = nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza. But Mycenaean Linear B shares NI with Minoan Linear A, in spite of the fact that the Mycenaean word for figs is suza.   
    PA = pa3ni = silo or amphora for storing grain + pa3nina = grain or wheat stored in an silo or amphora, more likely the former than the latter, as amphorae are not the most practical recepticle for the storage of grain. Recall that the middle Kingdom Egyptians, who were co-temporaneous with the Minoans, stored their grain in dry silos. 
    RA ra*164ti = approx. 5 litres (of wine) 
    SA sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre
    SU = supa3ra (supaira) = a small cup with handles
    TE = tereza = standard unit of dry or liquid measurement
    
    For the time being, the semiotic values of the remaining 18 or 66 % supersyllabograms in Minoan Linear A are beyond my ken.
    
    On a final note, you can see for yourselves that I have displayed the actual appearance of each supersyllabogram in Linear A immediately to the LEFT of the Latin value. In addition, the 9 Latinized supersyllabograms which I have managed to decipher, more or less accurately, are incharged with the alphabetical character D.
    
    All of the above text will be part and parcel of my upcoming major article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the Rosetta Stone to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” and a Glossary of 110 words in Linear A”, Vol. 12 (2016) of the prestigious international hard-bound annual, Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448, to be released sometime late in 2017 or early in 2018. This is to be the most significant article I shall have ever published in my entire lifetime, as it represents the first serious attempt in the 116 years since the first discovery of a smattering of Minoan Linear A tablets by Sir Arthur Evans  at Knossos in the spring and summer of 1900 to decipher at least a portion (21.5 % of Minoan Linear A vocabulary, but certainly not the Minoan language itself, in a unique approach never before assayed by any previous philologist or historical linguist who has endeavoured to do the precise opposite to what I have done, i.e. to decipher the entire Minoan language, a goal which is manifestly impossible and plainly unrealistic. All prior philologists have claimed to have deciphered the  Minoan language, a claim I would never be so rash or idealistic as to forward.
    
    I went to a great deal of trouble to make this Table of 27 Supersyllabograms as professional looking as I could. So I hope that some of you will comment on its graphics and graphical layout, or at least vote for it, LIKE, with the number of stars you deem appropriate (hopefully 5).  
    
    
  • Is it even possible to determine what the word for “fig(s)” is in Minoan Linear A? You may be surprised!

    Is it even possible to determine what the word for “fig(s)” is in Minoan Linear A? You may be surprised!
    
    Among several other tablets in both Minoan Linear A and Mycenaean Linear B, Linear A tablet HT 88 contains the supersyllabogram NI on the second line:
    
    ht-88-facsimile-620
    
    The question is, what is the actual word for “fig(s)” in Minoan Linear A? Apparently, no-one knows. The odd thing about this supersyllabogram NI is that it was taken over lock-stock-and-barrel by the Mycenaeans. We will never know why, but it is clear that they thought it convenient simply to hang onto it. It may very well be that that the Mycenaeans continued to use the Minoan word for “fig” alongside their early Greek suza. If that is the case, it is all the more relevant for us to attempt to reconstruct the Minoan word for “fig”. Whatever the circumstances, we are still left with the perplexing question, what is the word for “fig” in Minoan Linear A anyway?
    
    In spite of apparently insurmountable obstacles, it may not be so difficult to reconstruct as we might imagine. If we stop to consider even briefly what the word for “fig” is that I have methodically selected in 13 languages, ancient and modern, belonging to 6 different classes, we discover that all but one of them are either monosyllabic or disyllabic. In one instance only is it trisyllabic, pesnika, in Serbian. This does not come as any surprise to me as a linguist, though it may to the so-called  “common person” . Here are the words for “fig” in 16 languages belonging to 6 different languages classes: 
      
    KEY to language classes:
    
    AU = Austronesian/ IN = Indo-European/ LI = language isolate/ NC = Niger-Congo/ SE = Semitic/ UR = Uralic. A language isolate is one which does not belong to any international language class whatsoever, but which stands entirely on its own. 
    
    AU: Indonesian ara Malay rajah Maori piki
    IN: French figue German Feige Greek (Mycenaean) suza (Attic) suchon Italian fico Latin ficus Norwegian fiken Portuguese figo Serbian pesnika Spanish higo
    LI: Basque piku
    NC: Swahili mtimi (sub-class = Bantu)
    SE: Maltese tin (the only Semitic language in Latin script)
    UR: Finnish kuva
    
    Under the circumstances, I am given to wonder whether or not the Minoan Linear A word for “fig” is monosyllabic, disyllabic or possibly even trisyllabic. It is clear that it cannot be monosyllabic, because the supersyllabogram for “fig” in both Minoan Linear A and Mycenaean Linear B is NI. And supersyllabograms are always the first syllable only of di- tri- or multi-syllabic words in both of these languages. Given this scenario, is it possible or even feasible to reconstruct the Minoan Linear A for “fig”? Surprisingly enough, the answer is yes. Why so? It just so happens that most Minoan Linear A words which are diminutives are feminine with the ultimate being either pa3 or ra2. Under the circumstances, it only takes one small step to restore the two mostly likely candidates for the Minoan Linear A for “fig”. And these are:
    
    what-is-the-minoan-linear-a-word-for-figs
    
    It is of course possible to argue that the Minoan word for “fig” is trisyllabic, but this is highly unlikely, since the only trisyllabic word for “fig” in all 13 of the languages cited above is the Serbian, pesnika. Hence, I am reasonably convinced that the Minoan Linear A word for “fig(s)” is either nipa3 (nipai) or nira2 (nirai).
    
    Finally, as it is clear that since the word for “fig(s)” does not even remotely correspond to any of the 13 words in 6 language classes, ancient and modern, above, not even Basque, it may very well turn out that, like Basque, the Minoan language is also a language isolate. I should not be the least but surprised if it were.  
    
    This discussion will be part and parcel in my upcoming article in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the Rosetta Stone to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” and a Glossary of 110 words”, the third article in a row I shall have published in this prestigious international annual by the beginning of 2018 at the very latest.
    
    
  • Illustrations of 5 Minoan Linear A tablets (Figures) in Archaeology and Science (2016)

    Illustrations of 5 Minoan Linear A tablets (Figures) in Archaeology and Science (2016):
    
    a-figure-1-linear-a-ht-31-pavel-serafimov-anton-perdih
    
    b-figure-2-linear-a-ht-13-translation-by-richard-vallance-janke
    
    figure-3-linear-a-tablet-19-puko-tripod
    
    linear-a-ht-12-qatidate-olive-tree
    
    ht-117-lineara-epigraphic-harvest-festival-ideogram-vessel-daro
    
    Above are 5 illustrations of some (not all) of the Minoan Linear A tablets, reduced to 620 pixels, as they will appear as Figures (with the Figure nos. assigned only to Figures 1 & 2, other Figure nos. not yet assigned) in my upcoming article, “Pylos Tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” in the prestigious international annual Archaeology and Science, Vol. 12 (2016) ISSN 1452-7448. This is to be the third major article in a row which I will see published in Archaeology and Science.
    
    This paper represents the first genuine breakthrough in the decipherment of Minoan Linear A vocabulary (not the language!) in the 116 years since the first Linear A tablets were unearthed by Sir Arthur Evans at Knossos in 1900.
    
    
  • UPDATED Table of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A in full colour

    UPDATED Table of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A in full colour:
    
    table-of-24-supersyllabograms-in-minoan-linear-a-640
    
    UPDATED Table of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A in full colour as it will appear in my upcoming article, “Pylos Tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” in the prestigious international annual Archaeology and Science, Vol. 12 (2016) ISSN 1452-7448. This is to be the third major article in a row which I will see published in Archaeology and Science. All 3 of the articles (2014, 2015 & 2016) run to at least 28 pages each in a large format hard cover annual, 12 inches high, which is the equivalent of at least 40 pages in a standard format journal. Hence, the total number of pages will run to at least 120 pages in all three issues, being the length of a standard PhD thesis.  
    
    In addition, the total no. of bibliographic references in all three issues should run to at least 200 items.
     
    
  • Richard Vallance Twitter KONOSO 1602 & Rita Roberts 548 followers for a total of 2,150!

    Richard Vallance Twitter KONOSO 1602 & Rita Roberts 548 followers for a total of 2,150!
    
    konoso-1602
    
    rita-roberts-548
    
    Richard Vallance’s Twitter account, KONOSO, has now reached 1602 followers & Rita Roberts’ 548 followers, for a total of 2,150 followers! Amazing, considering how esoteric Minoan Linear A, Mycenaean Linear B & Arcado-Cypriot Linear C are. Of course, Rita’s twitter account covers a far greater range of topics on the ancient world, archaeology, early modern historical goodies, and modern stuff too!
    
    The last time we checked in about 4 months ago, we only had about 1,500 followers between us. We are growing like gangbusters!
    
    
  • Table of the distribution of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A by economic sector & sub-sector

    Table of the distribution of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A by economic sector & sub-sector:
    
    Following is the Table of the 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A by economic sector & sub-sector. It is clear from this table that the majority of supersyllabograms (12) in Minoan Linear A fall in the olive trees, olives and olive oil sub-sector of the agricultural sector of the Minoan economy, primarily in Haghia Triada, but also in Khania (Chania). The next most common sector is grains (barley & wheat) with 7, the third are vases and pottery and also wine with 5, the fourth is figs with 2 and the fifth are military (men as attendants to the king) and textiles with 1 SSYL each.
    
    table-of-24-supersyllabograms-in-minoan-linear-a-640
    
    The distribution of supersyllabograms in both Minoan Linear A and Mycenaean Linear B by economic sector is of the utmost importance. I shall need to cross-correlate the key economic sector-by-sector distribution of supersyllabograms in both syllabaries to verify whether or not the distribution of SSYLs in the one syllabary (Linear A) and the other (Linear B) is closely aligned or not. The alignment of supersyllabograms in each syllabary relative to the other will determine with greater accuracy which economic sectors are the most and which the least important in each language, Minoan and Mycenaean. This way, we can get a much better idea of how the key economic sectors are distributed, from most to least important, in each of the two societies, Minoan and post-Minoan Mycenaean. It is of the utmost important to understand that all of the supersyllabograms in both of these syllabaries must refer only to major economic terms in each sector and sub-sector. 
    
    I shall explicitly compare the relative economic distribution of each society, the Minoan and Mycenaean in my upcoming article, Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris) is the Mycenaean Linear B “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada, in Vol. 16 (2016) of the prestigious international annual, Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448. The Table of 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A by economic sector & sub-sector is to appear in this article.
    
    I have deciphered the following 8 supersyllabograms more or less successfully in Minoan Linear A:
    
    DA = dadumata = grain/wheat measurer? = Linear B sitokowo
    KA = kapa = follower or foot soldier, attendant to the king 
    KI = kidata = to be accepted for delivery = Linear B dekesato
    OR
    kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
    kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto
    AND
    kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket
    AND
    kiro = owed = Linear B oporo = they owed
    NI = nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza. But Mycenaean Linear B shares NI with Minoan Linear A, in spite of the fact that the Mycenaean word for figs is suza.   
    PA = pa3ni (amphora for storing grain) + pa3nina = grain or wheat stored in an amphora
    RA ra*164ti = approx. 5 litres (of wine) 
    SA sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre
    TE = tereza = standard unit of usually liquid measurement, sometimes of dry measurement
    
    
  • MAJOR DEVELOPMENT! 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A just discovered, 8 of them deciphered (versus 36 in Mycenaean Linear B)

    MAJOR DEVELOPMENT! 24 Supersyllabograms in Minoan Linear A just discovered, 8 of them deciphered (versus 36 in Mycenaean Linear B):
    
    supersyllabograms-in-minoan-linear-a-ti
    
    In case you were wondering whether or not the Mycenaeans invented supersyllabograms, think again. It was the Minoan Linear A scribes who invented them, and passed them on to their Mycenaean heirs. I never even suspected there were supersyllabograms in Minoan Linear A until I started trying to decipher at least some Minoan terms in May of 2016. Lo and behold, to my astonishment, there are 24 of them in Linear A, a substantial number, amounting to 66 % of the number of supersyllabograms in Mycenaean Linear B = 36. It is now obvious that if I can decipher any more than the 8 supersyllabograms I have already translated in Minoan Linear A, I may very well be able to decipher more Minoan Linear A words. It remains to be seen. However, I am greatly encouraged by the fact that the apparent meanings of the 8 supersyllabograms I have already deciphered in Minoan Linear A seem to match almost perfectly the actual translations of the Minoan Linear A words to which they apparently correspond. See my decipherments of 8 Minoan Linear A SSYLS (supersyllabograms) following the table of SSYLs in Linear A immediately below.
    
    If it had not been for the fact that I successfully deciphered  the 36 supersyllabograms in Mycenaean Linear B, I would never have stumbled upon the 24 SSYLs in Minoan Linear A, nor would I have been able to cross-correlate these 8 supersyllabograms, DA KA KI NI PA RA SA TE. These 8 supersyllabograms account for 33 % of all the SSYLs in Minoan Linear A. My decipherments of the 8 SSYLs is quite an achievement, considering I, like everyone else in the world, do not know what the Minoan language actually is. I stress again, I have only managed to decipher some of its vocabulary, not the language itself. This is in stark contrast to the 36 supersyllabograms in Mycenaean Linear B which I have been able to decipher with relative ease, in view of the fact that I am intimately familiar with Mycenaean Linear B, having already translated at least 1,000 Linear B tablets. So the fact that I have been able to decipher even 8 of 24 supersyllabograms in Minoan Linear A is almost a miracle in itself.
    
    You can be sure that my decipherments of these 8 Linear A supersyllabograms will figure largely in my upcoming article in Archaeology and Science, Vol. 16 (2016) (Belgrade) ISSN 1452-7448, “Linear B tablet Pylos TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery”. You can just imagine how exciting a development this has been for me!
    
    Moreover, this development has allowed me to add yet another Minoan Linear A term to my Glossary of Minoan Linear A, samuku, which almost certainly refers to the harvest(ing) of grains (barley or wheat). See SPECIAL NOTES at the end of this post.
    
    The Table of 24 Minoan Linear A supersyllabograms From Haghia Triada (HT) & Khania (KH):
     
    A	HT2	olive oil HT39 vase (v)
    DA	HT133 (g)
    DI *	HT12	olive oil (qatidate) HT14 (oo) HT28 HT50 HT90 HT121 HT129
    E *	HT2	olive oil HT21 HT34 (g) (+ sumuku huge nos.) HT50 HT58 (oo)
    KA *	HT28 	man (m) HT88 HT97 HT100
    KE	HT26	(vase)
    KI *	HT8	olive oil HT18 HT28 HT44 HT50 HT91 HT101 HT125 HT129 HT140
    KU	HT32	cloth (c) HT61 (g) HT128 X4!
    MI *	HT28 (oo) HT50 HT90 HT91 HT100 HT101 HT116 X2 b HT125 HT137
    NE *	HT23 (oo) HT32 HT100
    NI	appears on several Linear A tablets all by itself, and invariably means figs. It is the only supersyllabogram shared with Mycenaean Linear B, which apparently simply inherited it lock, stock and barrel from Minoan Linear A.
    QE *	HT18 grains (g) HT28 HT36 HT99 HT101 HT121 (oo)
    PA *	HT43 (g) HT93 X3! HT102 X2 HT120 X2 HT125 HT128 KT27
    RA	HT44 (oo)  KH91 (v)
    RI	HT23 (oo) HT35 HT60 HT110 (v) KH82 (oo)
    RU *	KH12 (v) KH63 KH84 KH85 KH91
    SA	HT27 (w) (g) HT131 (w)
    SI	HT27 (w)
    TA *	HT30 (oo) HT35 KH19 KH39 KH55 KH61 KH85
    TE	HT3	figs HT9 wine HT13 (w) (kaudeta) HT18 HT19 HT21 HT40 HT44 (g) HT51 (f) HT62 (w) HT67 (f) HT70 (f) HT96 HT133 (g)
    TU *	HT23 (oo) HT28 HT50 HT101
    U *	HT2 	olive oil HT21 HT28 HT40 HT44 HT58 HT91 HT96 HT100 HT101 HT125 HT140 X3
    WA	HT27 (w)
    WI	KH5 (w = vinegar)
    
    * All of the following supersyllabograms in Minoan Linear A deal exclusively with olive oil: DI E KI MI NE TA TU U
    
    * All of the following supersyllabograms in Minoan Linear A deal exclusively with grain: DA QE (except for HT121) PA
    
    * All of the following supersyllabograms in Minoan Linear A deal exclusively with wine: SA SI WA WI
    
    * The supersyllabograms KE & RU in Minoan Linear A deal exclusively with vases and pottery.
    
    * The supersyllabogram KA in Minoan Linear A deals exclusively with men.
    
    Supersyllabograms I have deciphered in Minoan Linear A:
    
    I have already more or less successfully deciphered the following 8 supersyllabograms in Minoan Linear A:
    
    DA = dadumata = grain/wheat measurer? = Linear B sitokowo
    KA = kapa = follower or foot soldier, attendant to the king 
    KI = kidata = to be accepted for delivery = Linear B dekesato
    OR
    kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
    kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto
    AND
    kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket
    AND
    kiro = owed = Linear B oporo = they owed
    NI = nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza. But Mycenaean Linear B shares NI with Minoan Linear A, in spite of the fact that the Mycenaean word for figs is suza.   
    PA = pa3ni (amphora for storing grain) + pa3nina = grain or wheat stored in an amphora
    RA ra*164ti = approx. 5 litres (of wine) 
    SA sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre
    TE = tereza = standard unit of usually liquid measurement, sometimes of dry measurement
    
    All of my decipherments of supersyllabograms in Minoan Linear A further substantiate my decipherments of the Minoan Linear A terms to which they correspond (as seen above).
    
    Here is Table 8 of the 36 Supersyllabograms I have deciphered in Mycenaean Linear B: 
    
    table-8-supersyllabograms-in-linear-b
    
    The meanings of the supersyllabograms in Mycenaean Linear B do NOT correspond in any way with those in Minoan Linear A. This table appears in my soon to be published article, “The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B” in Vol. 15 (2015) of the prestigious international annual, Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448. 
    
    SPECIAL NOTES:
    
    [1] The SSYL KI for olive oil has something to do with sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre OR kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis + kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto OR kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket OR kiro = owed = Linear B oporo = they owed. 
    
    [2] Although I have been unable to decipher the supersyllabogram E for olives, it has facilitated my translation of yet another Minoan Linear A word,  samuku, which appears in such huge numbers (245 + 100) on Minoan Linear A tablet HT 34, dealing specifically with grains (barley or wheat) that is almost certainly means the “harvest” of a total of 345 large units of grains, corresponding to something like our modern bushels.   
    
  • Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae reaches the threshold of 100,000 visitors

    Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae reaches the threshold of 100,000 visitors: (Click the banner to visit)
    
    minoan-linear-a-linear-b-knossos-mycenae-now-ranked-on-first-page-of-google-search-on-minoan-linear-a-mycenaean-linear-b-reaches-100000-visitors
    
    Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae reaches the threshold of 100,000 visitors after 3 1/2 years in existence. This may not sound very impressive to a lot of people, but when we pause  consider, even for a moment, that our blog deals specifically and almost solely with Minoan Linear A, Mycenaean Linear B and Arcado-Cypriot Linear C, the statistics look much more healthy. No-one on earth, apart from myself, can read any Minoan Linear A at all, and very very few can read Mycenaean Linear B or Arcado-Cypriot Linear C. So in this light, the statistics are all the more impressive. After all, even most of our our most loyal visitors cannot read at least 2 of these three syllabaries, even though several are adept with Homer and Classical Greek, as am I. By the way, our blog also features my own translation of the Catalogue of Ships in Book II of the Iliad, which has a direct bearing on the features of Homeric vocabulary and syntax inherited directly from Mycenaean Linear B.
    
    In this period, we have posted well over 1,300 posts, with translations of hundreds of Mycenaean Linear B tablets, scores of Minoan Linear A tablets and even a few Arcado-Cypriot tablets. Our media library consists of 10s of thousands of photos, images and frescoes & paintings.
    
    We are, in a word, the largest Minoan Linear A, Mycenaean Linear B & Arcado-Cypriot Linear C site on the internet. Even omitting Linear A and Linear C, we rank in the top 3 of official Mycenaean Linear B sites.
    
    
  • 3 of my articles in Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (2014, 2015, & 2016) + Vol. 12 (2016) Figure 1 & 2 Tables

    3 of my articles in Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (2014, 2015, & 2016) + Vol. 12 (2016) Figure 1 & 2 Tables:
    
    Figure 1
    
    table-1-failures-at-decipherment
    
    and
    
    2 Tables (nos. To be assigned)
    
    linear-horizontal-orientation
    
    linearbtabletsorientation
    
    as they will appear in the prestigious international hard-bound annual Archaeology and Science ISSN 1452-7448. Vol. 12 (2016). This annual generally runs to 250-300 pp. 
    
    It is impossible to cross-correlate Minoan Linear A tablets from Mycenaean Linear B tablets by means of retrogressive extrapolation without explicitly taking into account the fact that almost all Minoan Linear A tablets are vertical in their orientation (just as with modern inventories), while the vast majority of Mycenaean Linear B tablets are horizontal in their orientation. For more on this critical factor in the reasonably accurate decipherment of Minoan Linear A tablet, see (Click on the banner):
    
    orientation-of-linear-a-tablets
    
    Articles published and to be published in Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448:
    
    [1] My article, “An Archaeologist’s Translation of Pylos Tablet 641-1952 (Ventris)” has already been published in  Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448 Vol. 10 (2014). pp. 133-161 (Click banner to download it):
    
    archaeology-and-science-vol-10-2014
    
    [2] My article, “The Decipherment of Supersyllabograms in Mycenaean Linear B” is already slated for publication in the prestigious international annual Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448 Vol. 11 (2015), to be released in the spring of 2017. (Click the banner for the announcement):
    
    archaeology-and-science-vol-11-2015
    
    [3] My article,  “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ for Minoan Linear B tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” is to be published in the prestigious international annual Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448 Vol. 12 (2016) (Click the banner for the announcement):
    
    archaeology-and-science-vol-12-2016
    
    This major announcement is shortly to appear on my academia.edu account.
    
    richard-vallance-academia-edu
    
    
  • Decipherment of Minoan Linear A tablet HT 131 (Haghia Triada) qareto = Linear B onato = “lease field”

    Decipherment of Minoan Linear A tablet HT 131 (Haghia Triada) qareto = Linear B onato = “lease field”:
    
    Following hard on the heels of Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada), dealing with vessels and pottery, which I have been able to successfully decipher with high precision from top to bottom, comes this tablet HT 131, focused on rams on a lease field.  How do I know this? As I have already pointed out several times on this blog, by utilizing the procedure of cross-correlative regressive extrapolation from similar or almost identical Mycenaean Linear B tablets, it is possible to reconstruct with high or moderately high accuracy the contents of many Minoan Linear A tablets. As we has already learned, Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris) may reasonably be considered the “Rosetta stone” for Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada). And so it has proven to be the case.
    
    The same methodology, cross-correlative regressive extrapolation (or CCRE) from Mycenaean Linear B tablets closely corresponding to earlier Minoan Linear A t tablets can and does yield satisfying results. Take for instance Mycenaean Linear B tablet KN 1383 E j 924 from Knossos:
    
    knossos-tablet-kn-1383-e-j-924-25-rams-onato-lease-field
    
    On this tablet we find the supersyllabogram O, which symbolizes the Mycenaean Linear B word, onato, meaning “lease field”. Notice also that the number of rams on this lease field = 99 and the number of ewes = 19 on the first line, while on the second, the number of rams = 25, all of them on a lease field.
    
    Now taking in turn Minoan Linear A tablet HT 131:
    
    minoan-linear-tablet-ht-132-qareto-27-sheep-lease-field-or-plot-of-land
    
    land-around-the-ancient-city-of-knossos
    
    we find to our surprise and satisfaction that the number of sheep is 27, and that these sheep have something to do with the Minoan Linear A word, qareto. I put it to you that qareto very probably means precisely the same thing as onato does in Mycenaean Greek. Hence, these two tablets, the Minoan and the second line of the Mycenaean, are practically identical. Of course, anyone can object — and such a person would be right — that the closely matched number of sheep on these two tablets (25 on the Linear A and 27 on the Linear B) is mere happenstance. However, the fact that the only surviving Minoan Linear A tablet with the term qareto on it matches up so neatly with the Mycenaean Linear B tablet from Knossos above is pretty good circumstantial evidence that the two tablets are dealing with one and the same phenomenon.
    
    So I have assigned a scalar value of  > 75 % to qareto on the Linear B tablet, signifying that the chances this term means “lease field” are very good. Not perfect, but a decent match with the Mycenaean Linear B tablet. This is one of the Minoan Linear A terms which I shall be highlighting in my upcoming article in Vol. 12 (2016), “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” of the prestigious international annual, Archaeology and Science ISSN 1452-7448. This will be the third straight article in a row I shall have published in this annual by late 2017 or early 2018.
     
    
  • Symbaloo/Google search ranks Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae as fourth largest on the Internet

    Symbaloo/Google search ranks Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae as fourth largest on the Internet:
    
    search-minoan-linear-a-mycenaean-linear-b-major-sites-sept-13-2016
    
    Since this is a Boolean AND search, if we omit sites dealing with only Minoan Linear A or only Mycenaean Linear B, which do not fulfill this requirement, our site ranks fourth. But since the site, Linear A and Linear B script: Britannica.com is a minor site, we actually rank third.
    
    Also, our PINTEREST board is ranked fifth (actually fourth). We have over 1.7 K Minoan Linear A & Mycenaean Linear B translations, photos, maps & images on our PINTEREST board, Minoan Linear A & Mycenaean Linear B, Progressive Grammar and Vocabulary. Click the banner to visit and join if you like!
    
    
    Minoan Linear A Linear B
    
    
       
    
  • The 70 Minoan Linear A terms MAXIMUM I shall be featuring in my article on the partial decipherment of Minoan Linear A in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science

    The 70 Minoan Linear A terms MAXIMUM I shall be featuring in my article on the partial decipherment of Minoan Linear A in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science: 
    
    Here is a list of the 70 out of 106 Minoan Linear A terms I shall be zeroing in on in my article in Vol. 12 (2016), “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery” of the prestigious international annual, Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (release date spring 2018), to be submitted by Nov. 15, 2016.
    
    In an article of this nature, which is to be the first of its kind in the world ever to deal with the partial (by no means definitive) decipherment of Minoan Linear A, I must of necessity focus on those Minoan Linear A words which offer the greatest insight into the vocabulary of the language. It is, of course, impossible to decipher the Minoan language, and anyone who dares claim he or she has done so is skating on very thin ice, actually, no ice whatsoever. All we can hope to do at the present juncture is to decipher some of the vocabulary, that and nothing else. This is possible because the syllabary has already been deciphered, though as far as I know, no researchers or decipherers to date have taken any note of this vital factor. It is precisely because the syllabary itself has been deciphered that we have any access at all to Minoan vocabulary. We must recall that for Michael Ventris, the decipherment of Mycenaean Linear B was far more difficult at the outset, because no-one in the world, including himself, knew what the Linear B syllabic signs signified. It took him two years or so to figure them out and he never actually got them until he realized that Linear B was a very early form of Greek, which we now know as Mycenaean Greek.
    
    But the situation is far different with Minoan Linear A. We can read the syllabary. We can “read” the words, but we cannot understand what they mean... at least to date. I have taken upon myself to decipher, more or less accurately (probably more often less than more) as many Minoan Linear A words as I possibly can. Even after months of strenuous travail, I have only been able to extrapolate the potential meanings of 106 Minoan Linear A words from a lexicon of about 510 intact Linear A words in John G. Younger’s Lexicon. These terms I have managed to decipher more or less accurately thus amount to only 20 % of the complete lexicon. But 20 % is far more than anyone else has managed to decipher  to date.  
    
    Here then are the 70 terms (MAXIMUM) excerpted from my complete Glossary of Minoan Linear A:           
     
    p-glossary
    
    KEY:
    
    Minoan Linear A words deciphered with certainty (90% - 100%) are in BOLD.
    Minoan Linear A words deciphered with a reasonable degree of certainty (75% - 85%) are in italics.
    
    All terms in Minoan Linear A and in Mycenaean Linear B have been Latinized for ease of access to persons not familiar with these syllabaries. 
    
    
    Terms to which I shall assign special treatment are followed by an asterisk (*). 
    
    adureza = unit of dry measurement (grain, wheat, barley, flour)
    aka = wineskin (two syllabograms overlaid)
    akii = garlic
    darida = large vase *  
    daropa = stirrup jar = Linear B karawere * 5
    datara = grove of fig trees *
    datu = olives See also qatidate = olive trees = Linear B erawa *
    daweda = medium size amphora with two handles
    dikise = a type of cloth = Linear B any number of types of cloth
    ditamana = dittany (medicinal herb) 10
    dureza = unit of measurement (unknown amount)*
    kanaka = saffron = Linear B kanako
    kapa = follower or (foot) solder = Linear B eqeta *
    karopa3 (karopai) = kylix (with two handles & smaller than a pithos) *
    kaudeta = to be distributed (fut. part. pass.) approx. = Linear B, epididato = having been distributed (aorist part. pass.)15 
    keda = cedar
    kidema*323na = type of vessel (truncated on HT 31) *
    kidapa = (ash) wood, a type of wood. On Linear B tablet KN 894 N v 01 *
    kireta2 (kiritai) = delivery = Linear B apudosis
    kiretana = (having been) delivered (past participle passive) = Linear B amoiyeto 20
    kireza = unit of measurement for figs, probably 1 basket *
    kiro = owed = Linear B oporo = they owed
    kuro = total             
    kuruku = crocus
    maru = wool (syllabograms superimposed) = Linear B mari/mare 25
    mitu = a type of cloth 
    nasi = a type of cloth
    nere = larger amphora size *
    nipa3 (nipai) or nira2 (nirai) = figs = Linear B suza *
    orada = rose 30
    pazeqe = small handle-less cups = Linear B dipa anowe, dipa anowoto *
    puko = tripod = Linear B tiripode *
    qapa3 = qapai = large handle-less vase or amphora *
    qatidate = olive trees See also datu = olives = Linear B erawo *
    qareto = Linear B onato = “lease field” * 35
    quqani = medium size or smaller amphora *
    ra*164ti = approx. 5 litres (of wine)
    rairi = lily 
    reza = 1 standard unit of measurement *
    sajamana = with handles = Linear B owowe * 40
    sara2 (sarai) = small unit of measurement: dry approx. 1 kg., liquid approx. 1 litre 
    sata = a type of cloth
    sedina = celery
    supa3 (supai) = small cup = Linear B dipa mewiyo *
    supu = very large amphora * 45
    tarawita = terebinth tree
    tejare = a type of cloth
    teki = small unit of measurement for wine @ 27 1/2 per tereza *
    tereza = larger unit of liquid measurement (olive oil, wine) *
    tesi = small unit of measurement * 50
    tisa = description of pot or pottery = Linear B amotewiya/yo
    udimi = a type of cloth 
    uminase = harbour (cf. French “Le Havre”), famous Atlantic port in France * 
    usu = a type of cloth
    
    Eponyms:
    
    Sirumarita2 = Sirumaritai 55
    Tateikezare
    Tesudesekei
    Turunuseme
    
    Toponyms:
    
    Almost all the toponyms do not require decipherment as they are either identical or almost identical in Mycenaean Linear B:
    
    Akanu = Archanes (Crete)
    Dikate = Mount Dikte 60
    Idaa = Mount Ida
    Idunesi
    Kudoni = Kydonia
    Meza (= Linear B Masa)
    Paito = Phaistos ( =Linear B) * 65
    Radu = Lato (= Linear B Rato)
    Setoiya = Seteia (= Linear B) 
    Sukirita/Sukiriteija = Sybrita
    Uminase = Linear B Amnisos * 
    Winadu = Linear B Inato 70
    
    COMMENTARY:
    
    This Glossary accounts for 20 % of all intact Minoan Linear A terms.
    
    The principle of cross-correlative cohesion operates on the assumption that terms in Minoan Linear A vocabulary should reflect as closely and as faithfully as possible parallel terms in Mycenaean Greek vocabulary. In other words, the English translations of Minoan words in a Minoan Linear A Glossary such as this one should look as if they are English translations of Mycenaean Greek terms in a Linear B glossary. I have endeavoured to do my best to achieve this goal, but even the most rational and logical approach, such as I take, does not and cannot guarantee reciprocity between Minoan Linear A and Mycenaean Linear B terms. It is precisely for this reason that I have had to devise a scale of relative accuracy for terms in this Linear A Glossary, as outlined in KEY at the top of it.
    
    The best and most reliable Linear B Lexicon is that by Chris Tselentis, Athens, Greece. If you wish to receive a  copy of his Lexicon, please leave a comment in Comments, with some way for me to get in touch with you.
    
    Are there any words in Mycenaean Greek of putative Minoan origin? It should surely not strike us as so surprising that there are. After all,  
    
    kidapa = ash? (Linear B tablet KN 894 N v 01)
    
    Several Minoan Linear A words very likely survived into Mycenaean Linear B. The problem is, if they did, we do not know which ones did.... except perhaps kidapa, which has a distinctly Minoan feel to it. Cf. kidata = to be accepted (for delivery to) = Linear B dekesato
    
    
  • Translations of 2 Linear B tablets from Knossos dealing with rams by Rita Roberts

    Translations of 2 Linear B tablets from Knossos dealing with rams by Rita Roberts:
    
    Here we see translations of 2 Linear B tablets from Knossos dealing with rams by Rita Roberts, Crete, who is now in her second year of university. Bravo, Rita!
    
    linear-b-kn-1069-f-b-09-rita-roberts-2016
    
    linear-b-kn-1094-h-b-22-rita-roberts-2016
    
    
    
  • Orientation of Minoan Linear A inventories is identical to modern inventories & plays a critical role in their decipherment

    Orientation of Minoan Linear A inventories is identical to modern inventories & plays a critical role in their decipherment:
    
    The orientation of Minoan Linear A inventories is identical to modern inventories & plays a critical role in their decipherment. This fact has been entirely overlooked by all previous researchers and so-called decipherers of Minoan Linear A tablets. It must not be ignored under any circumstances. It is precisely this vertical (not horizontal) orientation of Minoan Linear A tablets that makes it easier for us to decipher some of them (not all of them by far). The Linear A tablet most susceptible to an almost complete decipherment on account of its vertical orientation is HT 31 (Haghia Triada) on vessels and pottery.  When we compare this Linear A tablet
    
    disposition-of-vessels-on-ht-31-haghia-triada
    
    the-vertical-orientation-of-linear-a-tablets
    
    with the most famous inventory of vessels and pottery in Mycenaean Linear B, Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), also on vessels and pottery,
    
    disposition-of-vessels-on-pylos-py-ta-641-1952-ventris
    
    horizontal-orientation-of-linear-b-tablets-at-pylos-after-bennett
    
    we instantly see how streamlined is the orientation and layout of the former and  how clumsy (at least by our modern standards) is the orientation and layout of the latter. Why the Mycenaean Linear B scribes abandoned the far more streamlined and practical layout of the Minoan Linear A inventories is perhaps a mystery to some... but not to all, and certainly not to me. What the Linear B inventories sacrifice by way of orientation they make up for in droves in space saving economy. Additionally, the Linear B scribes had plenty of other tricks up their sleeves to obviate the clumsy orientation of their inventory tablets. The most significant of these ploys was their deployment of supersyllabograms in droves, a feature largely missing from the Minoan Linear A tablets. Six of one, half a dozen of the other. 
    
    It is impossible to properly cross-correlate the contents of Linear B tablet Pylos Py TA 641-1952 (Ventris) by means of retrogressive extrapolation with those of Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) without taking their appositive orientations into account.
    
    Finally, we need only compare the orientation of HT 31 (Haghia Triada) with a modern inventory (this one on textiles) to immediately realize the practice is one and the same, past and present:
    
    modern-inventory-textiles
    
     Very little escapes my penetrating scrutiny. I shall be discussing the profound implications of the vertical orientation of almost all Minoan Linear A inventories versus the horizontal of most Mycenaean Linear B inventories in my upcoming article, “Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery”, definitively slated for publication in Vol. 12 (2016) in the prestigious international annual, Archaeology and Science ISSN 1452-7448 (release date spring 2018). To be submitted by Nov. 15, 2016.
    
     
    
  • An idea of how many impressions (tweets & retweets) a day my Twitter account, Konoso, gets = 6,552 today alone!… correction 7,114. I cannot keep up!

    An idea of how many impressions (tweets & retweets) a day my Twitter account, Konoso, gets = 6,552 today alone!
    
    Click to visit & FOLLOW if you like!
    
    konoso-tweets-impressions
    
    
    The snapshot of my Twitter account, Konoso, informs us that it has had 6,552 impressions (tweets & retweets) in the past 24 hours alone. This number varies daily from a low of about 1,200 to highs in around 6,500, as seen here. Busy Twitter account for something as esoteric as Minoan Linear A & Mycenaean Linear B, n’est-ce pas? These are at least my impressions, though certainly not all of them (pun!) 
    
    
  • 2 more Pylos cc series Linear B neither you (almost certainly) nor I have ever seen before

    2 more Pylos cc series Linear B neither you (almost certainly) nor I have ever seen before:
    
    First, Pylos cc 1283, which is a fragment:
    
    pylos-tablet-cc-1283
    
    and then, Pylos cc 1285:
    
    pylos-tablet-cc-1285
    
    

Sappho, spelled (in the dialect spoken by the poet) Psappho, (born c. 610, Lesbos, Greece — died c. 570 BCE). A lyric poet greatly admired in all ages for the beauty of her writing style.

Her language contains elements from Aeolic vernacular and poetic tradition, with traces of epic vocabulary familiar to readers of Homer. She has the ability to judge critically her own ecstasies and grief, and her emotions lose nothing of their force by being recollected in tranquillity.

Marble statue of Sappho on side profile.

Designed with WordPress