Tag: Linguistics

  • summer haiku d’été – multilingual haiku = haïku multilingues

    summer haiku d'été – multilingual haiku = haïku multilingues
    
    
    
    
    
    English
    
    haiku
    pond
    reflection
    
    français
    
    haïku 
    l'étang
    reflet
    
    Haitian Creole
    
    haiku
    letan
    refleksyon
    
    italiano
    
    haiku
    laghetto
    riflessione
    
    Corsican
    
    haiku
    stagnu
    riflessione
    
    español
    
    haiku
    estanque
    reflexión
    
    Catalan
    
    haiku
    estany
    reflexió
    
    românesc 
    
    haiku
    lac
    reflecţie
    
    Indonesian
    
    haiku
    kolam
    refleksi
    
    Filipino
    
    haiku
    pond
    pagmuni-muni
    
    Malay
    
    haiku
    kolam
    renungan
    
    Welsh
    
    haiku
    pwll
    myfyrio
    
    Gaelic
    
    haiku
    lòn
    meòrachadh
    
    Deutsch
    
    Haiku
    Teich
    Betrachtung
    
    in de Nederlandse 
    
    haiku
    vijver
    reflectie
    
    Afrikaans
    
    haiku
    dam
    besinning
    
    Czech
    
    haiku
    rybník
    odraz
    
    Croation
    
    haiku
    jezero
    odraz
    
    Swedish
    
    haiku
    damm
    reflexion
    
    Norwegian
    
    haiku
    dam
    refleksjon
    
    Albanian
    
    haiku
    pellg
    reflektim
    
    Finnish
    
    haiku
    lampi
    heijastus
    
    Basque
    
    hiku
    putzua
    hausnarketa
    
    Turkish
    
    haiku
    gölet
    yansţma
    
    Somali
    
    haiku
    balli
    milicsiga
    
    Swahili
    
    haiku
    bwawa
    tafakari
    
    ancient languages
    
    Latin
    
    haiku
    piscina
    imago
    
    Etruscan
    
    haiku
    huin 
    zeri 
    
    Hittite
    
    haiku
    luli
    lalukima
    
    Richard Vallance
    
    © by/ par Richard Vaallace 2020
    
    photo public domain/ domaine public Pixabay
    
    
    I especially love the English, French, Italian, Romanian, Somali, Latin, Etruscan & Hittite versions. Anyone else want to let me know what your favourites are?  
    
    
  • DECLENSIONS OF NOUNS IN HITTITE

    DECLENSIONS OF NOUNS IN HITTITE
    
    NOUNS in Hittite: Noun declensions are fragmentary
    
    Declensions: ABL = from, of etc. ALL (directive) = to (direction)
    
    Common (masculine/feminine):
    sing.
    NOM as/is/us
    GEN as/iyas
    ACC an
    DAT/LOC i
    INST it/ta
    ABL ...z/za/aza/yaz
    ALL a (almost never attested)
    pl.
    NOM es/is
    ACC us
    GEN an/as
    DAT/LOC as
    INST it/ta
    ABL za/aza
    
    man = antuhsas 
    sing.
    NOM antuhsas
    GEN antuhsas
    ACC antuhsan
    DAT/LOC antuhsi
    ABL antuhsaz
    pl.
    NOM antuhses
    ACC antuhsus
    GEN antuhsas
    DAT/LOC antuhsas
    
    anna = mother
    sing.
    NOM annas
    GEN annas
    ACC annan
    DAT/LOC anni
    ABL annaz
    pl.
    NOM annis
    ACC annus
    
    aruna = sea
    sing.
    NOM arunas
    GEN arunas
    ACC arunan
    DAT/LOC aruni
    ABL arunaz(za)
    pl.
    ACC arunus
    
    kessara = hand kess -> kiss
    sing.
    NOM kessaras
    GEN kissaras
    ACC kisseran
    DAT/LOC kissiri
    INST kisserit
    ABL kissaraz(a)
    pl.
    ACC kisserus
    
    isha = lord
    sing.
    NOM ishas
    DAT/LOC ishi/eshe
    ALL isha
    pl.
    NOM ishes
    DAT/LOC ishas
    
    halki = cereal
    sing.
    NOM halkis
    GEN halkiyas
    ACC halkin
    INST halkit
    ABL halkiyaza
    pl.
    NOM halkis
    ACC halkius/halkes
    
    tuzzi = army
    sing.
    NOM tuzzis/tuzziyas
    GEN tuzzias
    ACC tuzzin
    DAT/LOC tuzziya
    ABL ... tuzziyaz
    pl.
    ACC tuzzius
    
    halukanni = chariot
    sing.
    NOM halukannis
    GEN halugannas
    ACC halukanin
    DAT/LOC haluganni(ya)
    INST halukannit
    ABL ...haluganniyaz(a)
    
    halhaltumari = cornerstone
    sing.
    DAT/LOC halhaltumari(ya) 
    pl.
    NOM halhaltumares
    GEN halhaltumariyas 
    DAT/LOC halhaltumariyas
    ABL halhaltumaraza
    
    huwasi = grindstone
    sing.
    NOM huwasi
    GEN huwasiyas
    DAT/LOC huwasi(ya)
    ABL huwasiyaz
    pl.
    NOM huwasi
    
    ispantuzzi = wine barrel
    sing.
    NOM ispantuzzi
    GEN ispantuzziyas
    DAT/LOC ispantuzzi
    INST ispantuzzit
    ABL ispantuzziaz
    
    zahhai = battle
    sing.
    NOM zahhais
    GEN zahhias
    ACC zahhain/zahhin
    DAT/LOC zahhiya
    ABL ... zahhiyaz(a)
    
    lengai = oath
    sing.
    GEN likiyas/lingayas
    ACC lingain
    DAT/LOC linkiya/lingai
    ABL linkiaza
    pl.
    NOM lingais
    ACC lingaus
    
    zashai = dream
    sing.
    ACC zashain
    DAT/LOC zashiya
    INST zashit
    ABL ...zashiyaz
    pl.
    ACC zahsimus
    
    harnau = chair
    sing.
    NOM harnaus
    GEN harnawas
    ACC harnaun
    DAT/LOC harnawi
    
    wellu = meadow
    sing.
    NOM wellus
    ACC wellun
    DAT/LOC welli
    ABL welluwaz
    pl.
    DAT/LOC welluwas
    
    heu = rain
    sing.
    NOM heus
    GEN hewas
    ACC heun
    INST heawit
    pl.
    NOM hewes/heyawes
    ACC heus
    
    siu = god
    NOM siunis/DINGURus
    as/iyas
    ACC siunin
    DAT/LOC siuni
    INST siunit 
    ABL ...z/za/aza/yaz
    pl.
    NOM siwannies
    ACC simus
    GEN siunan/siunas
    
    uttar = word  Cf. “utter” (English)
    NOM uttar
    GEN uddanas
    DAT/LOC udani
    INST uddanit
    ABL .. udanaza/undananza
    pl.
    NOM uddar
    GEN uddanas
    DAT/LOC uddanas
    
    memiya = word Cf. “memory” (English) + “mémoire” (French) etc.
    sing.
    NOM memiyas 
    GEN memiyanas
    ACC memiyan
    DAT/LOC memiyani
    INST meminit
    pl.
    ACC memiyanus
    
    eshar = blood
    NOM eshar
    GEN eshanas
    DAT/LOC eshani
    INST eshanta
    ABL eshanaza/esnaza
    
    watar = water Cf. all sorts of Indo-European languages, especially “water” (English)
    NOM watar
    GEN witenas
    DAT/LOC witeni
    INST wetenit
    ABL ...wetenaza
    
    pahhuar = fire
    NOM pahhuwar
    GEN pahhuwenas
    DAT/LOC pahhueni
    INST pahhuenit
    ABL pahhuenaz
    
    mehur = time
    NOM mehur
    DAT/LOC mehueni
    
    hilammar = gate
    Common (masculine/feminine):
    sing.
    NOM hillamar
    GEN hillamnas
    ACC hillamar
    DAT/LOC hillamni
    INST it/ta
    ABL hillamnaz
    ALL hillamna
    
    nepis = sky
    sing.
    NOM nepis 
    GEN nepisas
    DAT/LOC nepisi
    ABL nepisaz(a)
    ALL nepisa
    
    ais = mouth
    sing.
    NOM ais
    GEN issas
    DAT/LOC issi
    INST issit
    ABL issaz
    
    isgaruh = container, vessel
    sing.
    NOM isqaruh/iskarih 
    DAT/LOC hi
    INST isqaruit
    
    arkamma = tribute
    sing.
    NOM arkammas
    GEN arkammanaas
    ACC arkamman
    pl.
    ACC arkammus
    
    muri(yan) = grapefruit
    sing.
    NOM mures
    INST murinit
    ABL ...z/za/aza/yaz
    ALL a (almost never attested)
    pl.
    ACC muriyanus
    
    kard= heart Cf. “heart” (English) + “coeur” (French) etc. etc.
    sing.
    NOM SA(ideogram)+ir
    GEN kardiyas
    DAT/LOC kardi
    INST kardit
    ABL kartaz
    ALL karta
    
    parn = house
    sing.
    NOM pir
    GEN parnas
    DAT/LOC parni
    ABL parnaza
    ALL parna (almost never attested)
    
    
    
    
    Adjectives: salli = big 
    sing.
    NOM sallis
    GEN sallas/sallaiyas
    ACC sallin
    DAT/LOC sallai
    ABL ...sallayaz
    ALL a
    pl.
    NOM sallaes
    ACC sallaus/sallius
    DAT/LOC sallayas
    
    suppi = pure
    NOM suppis
    GEN suppayas
    DAT/LOC suppai/suppi/suppa/suppaya
    INST suppit
    ABL suppayaza
    pl.
    NOM suppaes/suppis 
    ACC suppaus
    DAT/LOC suppayas/suppiyas
    ABL suppayaza
    
    karuili = old
    sing.
    NOM karuilis
    GEN karuilias
    ACC karuilun
    ABL karuililes/karuiliyas
    pl.
    NOM  karuiles/ karuiliyas
    GEN  karuila
    DAT/LOC  karuiliyas
    
    assu = good
    sing.
    NOM assus
    GEN assawas
    ACC assun
    DAT/LOC assawi
    INST assawet
    ABL ... assawaza
    pl.
    NOM assawes
    ACC assamus
    DAT/LOC
    INST assawet
    
    parku = high
    sing.
    NOM parkus
    GEN parkuwas 
    ACC parkun
    DAT/LOC pargawe 
    ABL pargawaz
    pl.
    NOM pargawes/pargaus
    ACC pargamus/pargaus
    DAT/LOC pargawas
    
    
    April 26 2020
    
    
  • Richard Vallance Janke now has 500 followers on academia.edu

    Richard Vallance Janke now has 500 followers on academia.edu:

    academiaedu500

     

    Would you like to follow him too? Just click FOLLOW.

    Thanks

    Richard

  • THE MYCENAEAN LINEAR B “ROSETTA STONE” TO MINOAN LINEAR Tablet HT 31 (Haghia Triada) Vessels and Pottery

    THE MYCENAEAN LINEAR B “ROSETTA STONE” TO MINOAN LINEAR Tablet HT 31 (Haghia Triada) Vessels and Pottery
    
    Richard Vallance
    
    has just been uploaded to my academia.edu account, here:
    
    Mycenaean Rossetta Stone for Linear A tablet HT 31
    
    To DOWNLOAD it, click on the DOWNLOAD button on the top right hand side of the page.
    
    ABSTRACT
    
    In partnership with The Association of Historical Studies, Koryvantes (Athens), we address past and current prospects for the decipherment of the Minoan language, which has never met with any credible success in the 117 years since the ?rst discovery of Minoan Linear A tablets by Sir Arthur Evans at Knossos in 1900. A considerable number of philologists and historical linguists, some of them amateurs, claim to have deciphered the Minoan language, yet no one has ever formulated a convincing decipherment. We advance a unique and entirely untested approach to unravelling the text of Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada), based on the principle of cross-correlative retrogressive extrapolation (CCRE) from Mycenaean Linear B to Linear A. HT 31 so closely parallels Mycenaean Linear B tablet, Pylos Py TA 641-1952 (Ventris) that the latter effectively serves as a kind of “Rosetta Stone” for the former. There is also credible evidence that a Mycenaean derived superstratum imposed itself on Linear A as the result of the Mycenaean conquest of Knossos and Crete ca. 1500 – 1450 BCE or, failing that, their all but absolute suzerainty over Knossos and its dependencies. Approximately 300 or 26 % of 1166 intact words in Linear A are very likely of Mycenaean origin.
  • Article, Linear B Lexicon for the Construction of Mycenaean Chariots just published on academia.edu

    Article, Linear B Lexicon for the Construction of Mycenaean Chariots just published on academia.edu:

    Click on the TITLE to view and download the article:

    aEpochs title

    just uploaded to my academia.edu account at the link above. To download it, click the green DOWNLOAD button on the right side of the document.

    Illustrations from the article:

    bNew Kingdom chariot

    c4 spoke chariots

    dcomposite parts Mycenaean chariots

    eMycenaean Chariots Lexicon

    gKnossos tablet KN 894

    This Lexicon is the only one of its kind in the entire world. To date, no one has ever published a Linear B Lexicon on a subject as focused as the Construction of Mycenaean Chariots.

    This article has just been published in the prestigious European journal, Epohi (Epochs), Vol. 25, Issue 2 (2017), published bi-annually by the Department of History of St. Cyril and St. Methodius, University of Veliko, Tarnovo, Bulgaria. I have been invited by the Editor-in-Chief, Stefan Iordanov, to publish new papers in the near future (sometime in 2018) and again in 2019. Considering that the Editor-in-Chief, Stefan Iordanov, solicited me to submit this article sight unseen, you can be sure I shall submit more papers to the journal.

  • How can so-called Cretan hieroglyphs be hieroglyphs when there are only 45 of them?

    How can so-called Cretan hieroglyphs be hieroglyphs when there are only 45 of them?

    Until now most researchers have simply assumed that the 45 Cretan symbols (by my count), exclusive of numerics, must be hieroglyphs. But the evidence appears to gainsay this hypothesis. As the table below makes quite clear, there are only 45 Cretan symbols, to which

    only 27 may possibly/probably/definitely be assigned meanings.

    possible or probable or definite known Cretan hieroglyphs

    The significance of the remaining 18 are currently beyond the bounds of decipherment:

    ALL unknown Cretan seal symbols

    So this lands us with a total of only 45 Cretan symbols. If and when we compare this number with the approximately 1,000 Egyptian hieroglyphs, the whole notion that the Cretan symbols are hieroglyphs comes apart at the seams and is shattered.

    sample of 1000 Egyptian hieroglyphs

    And that is not the end of it. There are anywhere between 600 and 1,000 symbols in Cuneiform.

    akkadianpersiansumeriancuneiform1kto600

    So once again, the massive proliferation of symbols, i.e. hieroglyphs, in Egyptian, and of symbols in Cuneiform make a mockery of the notion that the Cretan symbols are hieroglyphs. But if they are not hieroglyphs, what are they? It would appear that they are ideograms or logograms on seals and nodules which serve to tag the contents of the (papyrus) documents they seal. This hypothesis makes a lot of sense, since almost all Cretans and Minoans, administrators, merchants and consumer, were illiterate. These people were probably able to master the minimal number of 45 ideograms and logograms which we find on 100s of surviving seals. But while the illiterate hoy polloi could not read the script on the sealed papyrus (or leaf tablets sometimes), the scribes most definitely could. This leaves us open to yet another hypothetical question? What is the script of the texts? How many symbols or syllabograms (if the latter yet existed) would have been required to write the papyrus or inscribe the leaf tablets? Was this script, if script it was, an early form of Linear A, such as Festive Linear A? Or was it actually Linear A? This question or hypothesis demands further investigation.

  • How circular language in the movie, Arrival, determines the aspacial/atemporal nature of logograms throughout the ages

    How circular language in the movie, Arrival, determines the aspacial/atemporal nature of logograms throughout the ages:

    In the movie, Arrival (2016), which chronicles the arrival on earth of 12 mysterious ships, apparently from outer space, the following statements leap out at us:

    parsing the language of the heptapods in the movie, Arrival

    1. Unlike all written languages, the writing is semiseriographic. It conveys meaning. It doesn't represent sound. Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity.  
    2. How heptapods write: ... because unlike speech,  a logogram is free of time. Like their ship, their written language has forward or backward direction. Linguists call this non-linear orthography, which raises the question, is this how they think? Imagine you wanted to write a sentence using 2 hands, starting from either side. You would have to know each word you wanted to use as well as much space it would occupy. A heptapod can write a complex sentence in 2 seconds effortlessly.
    
    The key to all of this is the phrase a logogram is free of time. Allow me to illustrate. Logograms are also often called ideograms, and that is what I prefer to call them. Another word to describe them is icon. When we examine ancient Linear A and B ideograms and compare them with modern ones, the results are astonishing, to wit:
    
    ArrivalParadeandswords
    
    horsesLinearBandmodern
    
    manwomanscaleswheel
    
    All of the aforementioned examples make it quite clear that ideograms, whether they be as ancient as those in Linear A and Linear B (i.e. about 3,400 years old) or modern ... or for that matter, neolithic or even earlier, all bear a striking resemblance to one another. Take for instance the Linear A ideogram for “scales” and compare it with just one modern one (among so many others), and we see immediately that they are extremely similar. Now take the Linear B ideograms for man” and “woman” and compare these with the washroom symbols for the same and once again the similarity is almost too good to be true. Then there is the Linear B ideogram for a four-spoke wheel compared with a modern one for an eight-spoke wheel. The number of spokes is not relevant to this discussion, only the fact that the ancient Linear B ideogram for “wheel” is practically identical to the modern one.
    
    The implications for the decipherment of ideograms in any language, ancient or modern (let alone Linear A and Linear B) versus those in any modern language are staggering. We can be sure that the ancient ideograms varied little from one language to another, let alone between Minoan and Mycenaean. In fact, the syllabogram TE, which sometimes represents wheat, in Linear A and Linear B is almost identical to the same ideograms in cuneiform!
    
    It is patently obvious that since the distinction between the ancient ideograms and their modern equivalents enumerated above is so thin, all of these ideograms (or logograms or icons) are not only time independent (atemporal) and spatially independent (aspatial), they are also language independent. This is a stunning phenomenon.
    
    The implications for the further decipherment of Linear A are simply overwhelming.
    
    And this is why in the movie, Arrival, the heptapods assert, “There is no time.”
    
    
    
  • Earth-shattering linguistic data from the Movie, Arrival (2016)

    Earth-shattering linguistic data from the Movie, Arrival (2016)
    
    arrival-final-trailer-and-new-poster-arrival
    
    Not too long ago, I had the distinct pleasure of watching what is undoubtedly the most intellectually challenging movie of my lifetime. The movie is unique. Nothing even remotely like it has ever before been screened. It chronicles the Arrival of 12 apparent UFOs, but they are actually much more than just that. They are, as I just said, a unique phenomenon. Or more to the point, they were, are always will be just that. What on earth can this mean? 
    
    The ships, if that is what we want to call them, appear out of thin air, like clouds unfolding into substantial material objects ... or so it would appear. They are approximately the shape of a saucer (as in cup and saucer) but with a top on it. They hang vertically in the atmosphere. But there is no motion in them or around them. They leave no footprint. The air is undisturbed around them. There is no radioactivity. There is no activity. There are 12 ships altogether dispersed around the globe, but in no logical pattern.
    
    A famous female linguist, Dr. Louise Banks  (played by Amy Adams), is enlisted by the U.S. military to endeavour to unravel the bizarre signals emanating from within. Every 18 hours on the mark  the ship opens up at the bottom (or is it on its right side, given that it is perpendicular?) and allows people inside. Artificial gravity and breathable air are created for the humans. A team of about 6 enter the ship and are transported up an immense long black hallway to a dark chamber with a dazzlingly bright screen. There, out of the mist, appear 2 heptapods, octopus-like creatures, but with 7 and not eight tentacles. They stand upright on their 7 tentacles and they walk on them. At first, the humans cannot communicate with them at all. But the ink-like substance the heptapods squirt onto the thick window between them and the humans always resolves itself into circles with distinct patterns, as we see in this composite:
    
    Eventually, the humans figure out what the language means, if you can call it that, because the meanings of the circles do not relate in any way to the actions of the heptapods.  Our heroine finally discovers what their mission is, to save humankind along with themselves. They tell us... There is no time. And we are to take this literally.
    
    circular language from the movie Arrival 2016
    
    I extracted all of the linguistic data I could (which was almost all of it) from the film, and it runs as follows, with phrases and passages I consider of great import italicized.   
    
    1. Language is the foundation of which the glue holds civilization together. It is the first weapon that draws people into conflict – vs. - The cornerstone of civilization is not language. It is science.
    2. Kangaroo... means “I don't understand.” (Watch the movie to figure this one out!)
    3. Apart from being able to see them and hear them, the heptapods leave absolutely no footprint.
    4. There is no correlation between what the heptapods say and what they write.
    5. Unlike all written languages, the writing is semiseriographic. It conveys meaning. It doesn't represent sound. Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity.  
    6. How heptapods write: ... because unlike speech,  a logogram is free of time. Like their ship, their written language has forward or backward direction. Linguists call this non-linear orthography, which raises the question, is this how they think? Imagine you wanted to write a sentence using 2 hands, starting from either side. You would have to know each word you wanted to use as well as much space it would occupy. A heptapod can write a complex sentence in 2 seconds effortlessly.
    7. There is no time.
    8. You approach language like a mathematician.
    9. When you immerse yourself in a foreign language, you can actually rewire your brain. It is the language you speak that determines how you think.
    10. He (the Chinese general) is saying that they are offering us advanced technology. God, are they using a game to converse with... (us). You see the problem. If all I ever gave you was a hammer, everything is a nail. That doesn't say, “Offer weapon”, (It says, “offer tool”). We don't know whether they understand the difference. It (their language) is a weapon and a tool.  A culture is messy sometimes. It can be both (Cf. Sanskrit).
    11. They  (masses 10Ks of circles) cannot be random. 
    12. We (ourselves and the heptapods) make a tool and we both get something out of it. It's a compromise. Both sides are happy... like a win-win. (zero-sum game). 
    13. It (their language) seems to be talking about time... everywhere... there are too many gaps; nothing's complete. Then it dawned on me. Stop focusing on the 1s and focus on the 0s. How much of this is data, and how much is negative space?... massive data... 0.08333 recurring. 0.91666667 = 1 of 12. What they're saying here is that this is (a huge paradigm). 10Ks = 1 of 12. Part of a layer adds up to a whole. It (their languages) says that each of the pieces fit together. Many become THERE IS NO TIME. It is a zero-sum-game. Everyone wins.
    NOTE: there are 12 ships, and the heptapods have 7 tentacles. 7X12 = 84. 8 +4 =12. 
    14. When our heroine is taken up into the ship in the capsule, these are the messages she reads: 1. Abbott (1 of the 2 heptapods) is death process. 2. Louise has a weapon. 3. Use weapon. 4. We need humanity help. Q. from our heroine, How can you know the future? 5. Louise sees future. 6. Weapon opens time.
    15. (her daughter asks in her dream). Why is my name Hannah? Your name is very special. It is a palindrome. It reads the same forward and backward. (Cf. Silver Pin, Ayios Nikolaos Museum and Linear A tablet pendant, Troullous).
    16. Our heroine says, * I can read it. I know what it is. It is not a weapon. It is a gift. The weapon (= gift) IS their language. They gave it all to us. * If you learn it, when your REALLY learn it, you begin to perceive the way that they do. SO you can see what’'s to come (in time). It is the same for them. It is non-linear. WAKE UP, MOMMY!
    
    Then the heptapods disappear, dissolving into mere clouds, the same way they appeared out of nowhere in clouds, only in the opposite fashion. There is no time. They do not exist in time.
    
    The implications of this movie for the further decipherment of Linear A and Linear B (or for any unknown language) are profound, as I shall explain in greater detail in upcoming posts.
    
      
    
    
  • Linear B seal BE Zg 1 as erroneously interpreted by Gretchen Leonhardt, corrected here

    Linear B seal BE Zg 1 as erroneously interpreted by Gretchen Leonhardt, corrected here:
    
    Linear B seal BE Zg 1
    
    Gretchen Leonhardt, a self-styled Linear B expert, has erroneously deciphered Linear B seal BE Zg 1.  As she so often does, she misinterprets syllabograms, all to often blatantly violating their phonetic values. It is clear from this seal that the last syllabogram must be either ru or ne, and  certainly not me, by any stretch of the imagination. Leonhardt is also in the habit of recasting the orthography of Linear B words she interprets to suit her own purposes. In this instance, she translates what she mistakenly takes to be the word on the VERSO to be dokame as dokema in Latinized Greek, flipping the vowels. But the second syllabogram is clearly ka, and cannot be interpreted as anything else.  The problem with Ms. Leonhardt’s so-called methodology in her decipherment of any and all Linear B tablets is that she runs off on wild tangents whenever she is confronted with any word that does not meet her preconceptions. In this instance, she is desperate to cook up a meaning which appeals to her, no matter how much she has to twist the Linear B orthography. She indulges in this very practice on practically every last Linear B tablet she “deciphers”, interpreting Linear B words to suit her fancy, except in those instances where she is faced with no alternative but to accept what is staring her in the face.
    
    For instance, allow me to cite some of her translations of certain words on Linear B tablet Pylos TA 641-1952.  She has no choice but to accept tiripode as signifying “tripod”, eme as  “together/with” and qetorowe as “four year”, even though it properly means “four”, in line with the Latin orthography, quattuor. Linear B regularly substitutes q for t. As for her so-called decipherment of apu, she should know better than to translate it as  “to become bleached/white”. After all, how could a burnt tripod be bleached white, when scorching turns pottery black? It is astonishing that she would overlook the obvious here. What is even more damning is the indisputable fact that apu is the default aprivative preposition for “from/with” in Mycenaean, Arcadian, Arcado-Cypriot, Lesbian and Thessalian, as attested by George Papanastassiou in The preverb apo in Ancient Greek:
    
    preposition apo in ancient Greek dialects
    
    Then we have mewijo, which she interprets as “a kind of cumin”. Why on earth the Mycenaeans would have bothered with naming a specific kind of cumin when the standard word suffices, is completely beyond me. In fact, the alternative word she has latched onto is extremely uncommon in any ancient Greek dialect. Finally, she bizarrely interprets dipa, which is clearly the Mycenaean equivalent to the Homeric depa, as “to inspect”, another wild stretch of the imagination. Sadly, Ms. Leonhardt is much too prone to these shenanigans, which mar all too many of her decipherments. She ought to know better.
    
    This of course applies to her decipherment of Linear B seal BE Zg 1. Finally, we can also interpret the figure on this seal as representing the Horns of Consecration ubiquitous at Knossos. 
    
    
  • Is the Minoan language proto-Altaic or proto-Japanese? The vast bulk of current diachronic linguistic research stacks up squarely against this hypothesis

    Is the Minoan language proto-Altaic or proto-Japanese? The vast bulk of current diachronic linguistic research stacks up squarely against this hypothesis:
    
    According to Ms.Gretchen Leonhardt of: 
    
    Konosos.net
    
    and I quote:
    
    While there has been much debate about the underlying language of Linear A, I disagree that LinA does not resemble a known language. Despite its similarities to Japanese, historical linguists dismiss a correlation for at least two reasons: (1) the apparent lack of genetic evidence and (2) the universally held belief that LinA is an Indo-European language. Regarding the first justification, if linguists are looking to mainland Japan for genetic evidence, they are looking too far north. By whatever means, it appears that, around 1000 BCE, the Minoans entered Japan from the southern islands, and gradually moved north. Regarding the second justification, Minoan scholarship generally agrees that the Minoans migrated from the Anatolian region**, which suggests an Altaic origin or influence. Likewise, Japanese scholarship suggests that the Japanese language belongs to the Japonic-language family, which is believed to have an Altaic origin or influence.
    
    General consensus dates the demise of the high Minoan civilization as late as 3,500 years ago, with the widespread destruction of the palace centers, while Neil Gordon Munro dates the commencement of the Yamato culture, which is the presumed progenitor of modern Japanese civilization, as early as 3,000 years ago. According to Munro, the origin of the Yamato culture is unknown but had arrived in a highly advanced state. The culture is notable for its grave goods–bronze arrowheads, bells, and halberds. The culture is also notable for its wheel-thrown pottery, which employed “restrained” decoration with “subdued color” [1908:4].
    
    Comment:
    Munro was writing in 1908, when linguistic assumptions about Altaic languages were in their infancy! Modern scholarship has all but refuted the assumptions about Altaic languages in vogue at the beginning of the twentieth century, i.e. 100 years ago!
    
    She continues:
    The Okinawan (Uchina’a) Japanese remain culturally, genetically, and linguistically distinct from the mainland (Yamato) Japanese, although the two cultures are believed to share a common proto language. This forum will provide support–through disciplines such as archaeology, architecture, art, genetics, and language–for my dual theories that LinA is proto Japanese and that the Minoan civilization provides a rich backdrop for Japanese history, which, for millennia, has been shrouded in mystery.
    
    I hasten to add that in the preceding passage, Ms. Leonhardt has made egregious errors with respect to Minoan Linear A. These are:
    1. On the one hand, she claims to disagree that LinA does not resemble a known language.
    2. and then goes straight ahead to flatly contradict herself by decrying “the universally held belief that LinA is an Indo-European language. Universally held? Very far from it. The controversy over the origin and language class Linear A purportedly belongs to still rages on, as attested by innumerable studies on academia.edu alone which contradict one another with respect to the language family or class to which Linear A purportedly belongs.  All this after she has just lament the fact that Linear A does not resemble any known language (1.)
    3. She goes on... it appears that, around 1000 BCE, the Minoans entered Japan from the southern islands, and gradually moved north. Regarding the second justification, Minoan scholarship generally agrees that the Minoans migrated from the Anatolian region** (Does it? Perhaps in 1908, but I sincerely doubt this is the case today), which suggests an Altaic origin or influence. But what she obviously overlooks in this statement is the distinct probability, and indeed strong likelihood that the Minoan language almost certainly had already existed for some 1,200 years before the Minoans migrated to the southern Japanese islands, if they ever did so in the first place... which is a highly contentious claim. Moreover, while a few researchers still claim that the proto-Japanese dialect she is referencing belongs to the Altaic class of languages, the majority of current researchers number are convinced that this cannot be so.
    
    And I quote (all italics mine):
    
    Altaic Wikipedia TI
    
    Micro-Altaic includes about 66 living languages,[9] to which Macro-Altaic would add Korean, Japanese and the Ryukyuan languages for a total of about 74. (These are estimates, depending on what is considered a language and what is considered a dialect. They do not include earlier states of languages, such as Middle Mongol, Old Korean or Old Japanese.)
    Opponents maintain that the similarities are due to areal interaction between the language groups concerned. The inclusion of Korean and Japanese has also been criticized and disputed by other linguists.
    The original Altaic family thus came to be known as the Ural–Altaic.[13] In the "Ural–Altaic" nomenclature, Finno-Ugric and Samoyedic are regarded as "Uralic", whereas Turkic, Mongolic, and Tungusic are regarded as "Altaic"—whereas Korean is sometimes considered Altaic, as is, less often, Japanese.
    
    In other words, proto-Japanese, including the dialect with which Ms. Leonhardt is concerned, may not be (proto-) Altaic at all.
    
    Altaic Wikipedia sometimes
    
    4. Moroever, the following timetable seems to be the most realistic for the appearance of written Japanese (italics mine):
    
    
    
    (3) Timetable:
    
    To illustrate the prehistory of Japan, I'd put two lines on the timetable. The first line comes around 400 to 300 BC. This is the time when wet rice culture and iron processing came to the Japanese Islands, and the way of life there changed. Yet an older form of the Japanese language started to be spoken from that time. I'd call this phase of the language "proto-Japanese", which later evolved to our Old Japanese.
    
    Comment:
    Now it is clear from this diachronic timeline that proto-Japanese appeared at least 1,800 years after the first attestation of the Minoan language ca. 2200 BCE. 
    
    And again (italics mine):
    
    Japan
    
    Along with the foreign faith, Japan establishes and maintains for 400 years close connections with the Chinese and Korean courts and adopts a more sophisticated culture. This new culture is essentially Chinese and includes literature, philosophy, art, architecture, science, medicine, and statecraft. Most important is the introduction of the Chinese writing system, revolutionizing Japan, which heretofore had no writing system of its own, and ushering in the country’s historical period.  (Comment: in other words, writing appeared in Japan only after 500 AD, some 2,700 years after the advent of the Minoan civlization.
    
    5. Leonhardt continues, Minoan scholarship generally agrees that the Minoans migrated from the Anatolian region**, which suggests an Altaic origin or influence. after asserting in 1. above that LinA does not resemble a known language. and in 2. above, touting the universally held belief that LinA is an Indo-European language.  Good God, can she make up her mind? Is it 1. 2. or 5.?
    6. Leonhardt then cites research a century old! (again, italics mine) She states, “According to Munro, the origin of the Yamato culture is unknown but had arrived in a highly advanced state. The culture is notable for its grave goods–bronze arrowheads, bells, and halberds. The culture is also notable for its wheel-thrown pottery, which employed “restrained” decoration with “subdued color” [1908:4].
    
    For confirmation of the general span of dates of his publications, see:
    
    Japanese race
    
    Munro was writing in 1908, when linguistic assumptions about Altaic languages were in their primitive infancy! Modern scholarship has all but refuted the assumptions about Altaic languages in vogue at the beginning of the twentieth century, i.e. 100 years ago! And he wrote in this very journal.
    
    7. But the most damning evidence against her thesis comes from (italics mine):
    
    Paleoglot: How NOT to reconstruct a protolanguage
    
    how not to rcon a
    
    Paleoglot: ... So let's go through my cheeky list of important strategies that we can follow (using examples from the Tower of Babel project) if we want to isolate ourselves and be rejected by all universities around the world.
    1. Use "phonemic wildcards" obsessively! Cast the net wider and you might catch something!
    
    The abuse of mathematical symbols like C, V, [a-z], (a/é/ö), etc. are an excellent way to make your idle conjecture look like a valid theory. It might be called "reconstruction by parentheses" since parentheses are either explicitly shown or hidden by a single variable. An example of this is *k`egVnV (claimed to be the Proto-Altaic word for "nine" in the Tower of Babel database). Obviously, if V represents all possible vowels in this proto-language and there are, say, ten of them possible in either position, then the fact that there are two wildcards in the same word means that the word represents a humungous, two-dimensional matrix of ONE HUNDRED possible permutations (10*10=100):
    
    *k`egana, *k`egena, *k`egina, *k`egüna, *k`egïna, etc.
    *k`egane, *k`egene, *k`egine, *k`egüne, *k`egïne, etc.
    *k`egani, *k`egeni, *k`egini, *k`egüni, *k`egïni, etc.
    *k`eganü, *k`egenü, *k`eginü, *k`egünü, *k`egïnü, etc.
    etc. language
    
    Since no single form is actually being posited when wildcards are present, any claim of regular correspondence by such a theorist can be easily identified as fraud. If such linguists can't take themselves seriously enough to hypothesize a structured and testable theory, why then should we take them seriously in turn? 
    
    It is this very method, if you can call it that by any yardstick of scientific methodology that Ms. Leonhardt indulges in:  
    
    Leonhardt kira kiro kura juro
    
    Wiktionary Proto-Japonic
    
    as we can see all too clearly from this chart of her derivations of Minoan words from so-called Altaic roots:
    
    To summarize, Ms. Leonhardt has seized herself in a web of self-contractions, severely outdated research and claims with respect to the authenticity of southern proto-Japanese as a so-called proto-Altaic language which cannot possibly stand the test of valid scientific methodology. I short, her pretensions that southern proto-Japanese is at the root of the Minoan language are just that, presentions, and egregious to boot.
    
    So what are the alternatives? What language family or class might the Minoan language fall into? We shall address that question head on in the next post.
    
    
  • 6 Minoan Linear A words from KE to KO which might be proto-Greek or proto-Mycenaean

    6 Minoan Linear A words from KE to KO which might be proto-Greek or proto-Mycenaean:
    
    Here is the table of Minoan Linear A words from KE to KO in Prof. John G. Younger’s Reverse Linear A Lexicon.
    
    miinoan-linera-a-words-ki-ko-of-possible-proto-greek-origin
    
    As is the usual case, there are inherent problems with the “Greekness” of almost all of the Minoan Linear A words I have tagged as possibly being proto-Greek or proto-Mycenaean. This should come as no surprise in view of the fact that I made myself crystal clear on this account in the previous post. The most convincing Minoan Linear A word by far of apparent proto-Greek origin is keite, which is highly likely to be the equivalent of archaic Greek keithen = “thence/from there”.  The least credible is [6] koiru, which is far enough off in its orthography from ancient Greek, kairos = “due measure” to cast sufficient doubt on it.
    
    But in almost all cases, appearances can be, and often are, deceiving. I have said this already, and I repeat it for the sake of emphasis. We cannot be too overcautious.
    
    This brings the total number of so-called proto-Greek or proto-Mycenaean words I have managed to isolate in Minoan Linear A to 22.
    
  • Can quantum computers assist us in the potentially swift decipherment of ancient languages, including Minoan Linear A?

    Can quantum computers assist us in the potentially swift decipherment of ancient languages, including Minoan Linear A?
    
    d-wave-natural-languages-hypotheses
    
    quantum-computing-applictions-cryptographya
    
    No-one knows as yet, but the potential practical application of the decryption or decipherment of ancient languages, including Minoan Linear A, may at last be in reach. Quantum computers can assist us with such decipherments much much swifter than standard digital supercomputers.
    
    austronesian-phylogenetic-tree-b-l
    
    austronsian-sphylogenetic-tree-zoom-in
    
    Here are just a few examples of the potential application of quantum computers to the decipherment of apparently related words in Minoan Linear A:
    
    dide
    didi
    dija
    dije
    dusi
    dusima
    ida
    idamete
    japa
    japadi
    japaku
    jari
    jaria
    jarinu
    kireta2 (kiretai) *
    kiretana *
    kuro *
    kuru
    kuruku
    maru (cf. Mycenaean mari/mare = “wool” ...  may actually be proto-Greek
    maruku = made of wool? 
    namikua
    namikudua
    paja
    pajai (probably a diminutive, as I have already tentatively deciphered a few Minoan Linear A words terminating in “ai”, all of which are diminutives.  
    qapaja
    qapajanai
    raki
    rakii
    rakisi
    sati
    sato
    sii
    siisi
    taki
    taku
    takui
    etc.
    
    All of these examples, with the exception of  * kireta2 (kiretai), kiretana & kuro *, each of which I have (tentatively) deciphered, are drawn from Prof. John G. Youngers Linear A Reverse Lexicon:
    
    linear-a-reverse-lexicon
    
    It is to be noted that I myself have been unable to decipher manually on my own any of the related terms above, with the exception of the 3 words I have just mentioned.  The decipherment of kuro = “total” is 100 % accurate. I would like to add in passing that I have managed to (at least tentatively) decipher 107 Minoan Linear A words, about 21 % of the entire known lexicon. But everyone anywhere in the world will have to wait until 2018 to see the results of my thorough-going and strictly scientific research until the publication of my article on the partial decipherment of Minoan Linear A in Vol. 12 (2016) of Archaeology and Science (Belgrade), actually to be released in early 2018. But if you would like to get at least a very limited idea of what my eventual decipherment is all about, you can in the meantime consult this preview on my academia.edu account here:
    
    preview-of-mycenaean-linear-b-tablet-rosetta-stone-for-minoan-linear-a-haghia-triada-ht-31
    
  • The British Museum on Twitter only follows back about 5 % of those who follow them, but they do follow us!

    The British Museum on Twitter only follows back about 5 % of those who follow them, but they do follow us! 
    
    british-museum-twitter
    
    While The British Museum has 1.01 million followers, they only follow back 50.9 K Twitter accounts, and KONOSO is one of those with whom they reciprocate. In other words, we are among the 5 % of Twitter accounts they follow back. This goes to demonstrate the enormous impact our Twitter account, KONOSO:
    
    ko-no-so-twitter
    
    Moreover, in the past 3 months alone, the number of our twitter followers has risen from 1,600 to over 1,900 (1902). This, in combination with the 625 followers of our co-researcher colleague's twitter account (Rita Roberts):
    
    rita-roberts-twiter
    
    brings the total number of followers of our 2 accounts combined to 2,527, up from less than 2,000 only 3 months ago.
     
    Among other prestigious international Twitter accounts following us we find:
    
    Henry George Liddell:
    
    henry-george-liddel-twitter
    
    the latest in a long line of generations of great historical Greek linguists who over the centuries have compiled the world’s greatest classical Greek dictionary, the Liddell and Scott Greek-English Lexicon.
    
    Phaistos Project:
    
    phaistos-project-twitter
    
    Greek History Podcast:
    
    greekhistorypodcast-twitter
    
    @antiquitas @eterna:
    
    antiquitas-aeterna-twitter
    
    Dr Kalliopi Nikita:
    
    dr-kalliopi-nikita-twitter
    
    Expert in Greek Archaeology-Ancient Glass Specialist-Dedicated to Greek Culture, Language & Heritage Awareness Art lover-Theatrophile-Painter- Olympiacos-Sphinx 
    
    The Nicholson Museum, antiquities and archaeology museum, Sydney University Museums, Sydney, Australia, also follows us:
    
    nicholson-museum-twitter
    
    Eonomastica:
    
    onomastikos-twitter
    Bacher Archäology (Institute, Vienna):
    
    bacher-archaologie-vienna-twitter
    
    Canadian Archaeology:
    
    canadian-archaeology-twitter
    
    University of Alberta = UofAHistory&Classics (Alberta, Canada):
     
    hc-university-of-alberta-twitter
    
    All of our followers confirm that Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae:
    
    minoan-linear-a-linear-b-knossos-mycenaae-site-home
    
    is having a profound impact on the vast field of diachronic historical linguistics, especially the decipherment of ancient languages, most notably Mycenaean Linear B, Arcado-Cypriot Linear C and even Minoan Linear A.  MLALBK&M has in effect become the premier diachronic historical linguistics site of its kind in the world in the space of less than 4 years. 
    
    
  • The staggering implications of the power of our unconscious mindset coupled with quantum computint in the endeavour to make great technological strides in linguistics! PART A:

    The staggering implications of the power of our unconscious mindset coupled with quantum computint in the endeavour to make great technological strides in linguistics! PART A:
    
    all-in-your-mind
    
    
    
  • CRITICAL Links to KEY PERSEUS/Tufts ancient Greek pages for persons knowledgeable in ancient Greek

    CRITICAL Links to KEY PERSEUS/Tufts ancient Greek pages for persons knowledgeable in ancient Greek:
    
    1. Homer, Iliad, Book II, The Catalogue of Ships:
    
    homer-book-ii-catalogue-of-ships-introduction
    
    If you are wondering why I have deliberately zeroed in on Book II, the Catalogue of Ships of Homers Iliad, as I am sure you are, wonder no more. Only Book  II alone, the Catalogue of Ships of Homers Iliad, can provide us with sufficient examples of Homeric grammar with distinctly Mycenaean characteristics, from which we can thereby retrogressively extrapolate numerous examples of grammatical forms in many of the major categories of Homeric Greek to their putative, and in fact, actual, Mycenaean ancestral roots.
     
    
    2. Jeffrey A. Rydberg-Cox, Overview of Greek Syntax:
    
    rydberg-page
    
    is a superb source for the study of ancient Greek grammar. The link is parsed into the major sub-categories of ancient Greek grammar, i.e. nouns, verbs, participles etc. etc., and is thus an extremely valuable and highly practical source for ancient Greek grammar, all but eliminating the necessity of having to buy a hard-copy or e-book publication on ancient Greek grammar. In short, it is a perfectly sound source for ancient Greek grammar aficionados.
    
    
  • International Historical Linguistics journals I will contact to review my articles in Archaeology and Science, 2016 & 2017

    International Historical Linguistics journals I will contact to review my articles in Archaeology and Science, 2016 & 2017:
    
    Following is a list in 2 PARTS of international Historical Linguistics journals I will contact to review my articles in Archaeology and Science:
    
    [1] Janke, Richard Vallance. The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B, Archaeology and Science. Vol. 11 (2015), pp. 73-108.
    
    As soon as this ground-breaking article is published in early 2017, I shall submit it for review in every one of the international journals below. 
    
    [2] Janke, Richard Vallance. Pylos tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the “Rosetta Stone” to Minoan Linear A tablet HT 31 (Haghia Triada) vessels and pottery, Archaeology and Science. Vol. 12 (2016)
    
    Since this article is not going to be published before mid-2017, and as yet has no pagination, I shall have to wait until then before I submit it for review to all of the periodicals below.
    
    historical-linguistics-reviews-a
    
    historical-linguistics-reviews-b
    
    
    
  • MASTER Article, “The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B”, Archaeology and Science, Vol. 11 (2015) received: excerpts follow

    MASTER Article, “The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B”, Archaeology and Science, Vol. 11 (2015) received: excerpts follow
    
    I have just received the DRAFT of the entire issue of Vol. 11 (2015) Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448, in which my ground-breaking article, “The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B” appears on pp. 73-108 (35 pages long). I have proof-read it and I found errors only in the transcription of the SPIonic.ttf Greek font, which causes all the Greek text to be printed in Latin characters, such that they appear garbled. But this error will be eliminated in the actual article when it appears this coming winter (2017).
    
    Here you see the title page plus three consecutive but non-contiguous excerpts from my article:
    
    archaeology-and-science-vol-11-2015
    
    decipherment-of-supersyllabograms-in-linear-b-a
    
    decipherment-of-supersyllabograms-in-linear-b-b
    
    decipherment-of-supersyllabograms-in-linear-b-c
    
    
    NOTE that the decipherment of the 36 supersyllabograms is the first and last major breakthrough in the final decipherment of Mycenaean Linear B, which was first deciphered by Michael Ventris in June-July 1952 (with the exception of supersyllabograms, which account for at least 20 % of the text on Linear B tablets).
    
    Thanks!
    
    Richard
    
    
  • I have just finished the first draft of the article, “Pylos Tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ for Linear A tablet HT 31, vessels and pottery, which is to appear in Vol. 12 (2016) of the prestigious international annual, Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448

    I have just finished the first draft of the article, “Pylos Tablet Py TA 641-1952 (Ventris), the ‘Rosetta Stone’ for Linear A tablet HT 31, vessels and pottery, which is to appear in Vol. 12 (2016) of the prestigious international annual, Archaeology and Science (Belgrade)  ISSN 1452-7448,
    
    archaeology-and-science-cover-vol-10
    
    and I fully  expect that I shall completed the draft Master by no later than Oct. 15 2016, by which time I shall submit it to at least 5 proof-readers for final corrections, so that I can hopefully submit it to the journal by no later than Nov. 1 2016.   This article is to prove to be a ground-breaker in the decipherment of at least 21.5 % = 116 terms of the extant vocabulary = 510 terms by my count, of  Minoan Linear A, although I cannot possibly claim to have deciphered the language itself. Nor would I, since such a claim is unrealistic at best, and preposterous at worst. Nevertheless, this article should prove to be the most significant breakthrough in any partially successful decipherment in Minoan Linear A since the first discovery of a meagre store of Linear A tablets by Sir Arthur Evans at Knossos 116 years ago.
    
    
  • Measurement of 17 conjectural units total of dry and liquid volume & weight in Minoan Linear A

    Measurement of 17 conjectural units total of dry and liquid volume & weight in Minoan Linear A:
    
    Each entry below is classified by UNIT of measurement + amount + tablet + measurement type (dry or liquid + volume or weight):
    
    GRAINS:
    
    adaru 40 ARKH 5 volume or weight
    adu 680 HT 92 dry volume LARGE
    (a fair candidate for a unit of measurement)
    dame 20 HT 86 + 74 HT 120 dry volume
    kidata 134 HT 40 dry volume LARGE
    (a good candidate for a unit of measurement)
    kunisu 20 HT 86 weight
    kupaja 16 HT 116 weight
    nudu*331 207 HT 40 dry volume LARGE
    (a good candidate for a unit of measurement)
    pa3nina 12 HT 93 dry volume + darida = vase
    pase 20 HT 18 weight
    pura2 (purai) 40 HT 116 volume or weight
    pitakase 161 HT 21 dry volume LARGE
    (a good candidate for a unit of measurement)
    qanuma 12 HT 116 weight
    sara2 (sarai) 5 HT 121 + 10 HT 114 + 20 HT 90 + 41 HT 101 + 976 HT 102 volume
    (the most likely candidate for a true unit of measurement)
    sikine 12 HT 116 weight
    (a good candidate for a unit of measurement)
    tuqirina 40 HT 129 volume or weight
    
    OLIVES:
    
    itaja 10 HT 28 liquid volume
    
    WINE:
    
    ra*164ati 38 HT 17 liquid volume
    
    I have extracted all 17 of these conjectural units of measurement, dry in the case of grains (barley and wheat), and liquid in the case of olives and olive oil and wine from all of the Minoan Linear tablets I isolated from the total store of relatively intact Linear A tablets I meticulously scanned from Prof. John G. Younger’s Lexicon of Minoan Linear A tablets and fragments (mostly the latter, which I of course naturally omitted as completely unreliable sources of any terminology whatsoever in Minoan Linear A). I have omitted any so-called unit of measurement which occurs 5 times or less on the Linear A tablets I scanned, as these are much more likely not to relate to measurement at all. 
    
    The total number of these putative units of measurement compares favourably with total number of 16 units of measurement in Mycenaean Linear B, as illustrated in the table below.
    
    all-mycenaean-standard-potential
    
    However, it must be stressed that all 17 of the Minoan Linear A apparent units of measurement are spelled out in full, whereas all 16 of the Mycenaean Linear B units are represented by symbols, the exact opposite practice. To complicate matters further, Minoan Linear A uses symbols to represent very small (fractional) units of measurement,
    
    minoan-fractional-units
    
    again in a practice appositive to Mycenaean Linear B, in which the units of measurement are > unity and usually (quite) large. This introduces the distinct possibility that a few, some or even all of 17 the so-called units of measurement in Minoan Linear A I have isolated above are not units of measurement at all.
    
    I shall have to thoroughly investigate the inevitable ramifications of this real dilemma before I even dare add a single, let alone more than one of these so-called units of measurement to the Glossary of 110 Minoan Linear A words I have compiled. At most, I doubt that more than 4 or 5 of the 17 terms in this list are likely to qualify for inclusion in the Minoan Linear A Glossary, although this estimate may turn out to be too conservative. We shall soon see.   
    
    

Sappho, spelled (in the dialect spoken by the poet) Psappho, (born c. 610, Lesbos, Greece — died c. 570 BCE). A lyric poet greatly admired in all ages for the beauty of her writing style.

Her language contains elements from Aeolic vernacular and poetic tradition, with traces of epic vocabulary familiar to readers of Homer. She has the ability to judge critically her own ecstasies and grief, and her emotions lose nothing of their force by being recollected in tranquillity.

Marble statue of Sappho on side profile.

Designed with WordPress