Tag: Minoan substratum

  • The first ever complete and entirely unique decipherment of Linear A tablet HT 123 RECTO (Haghia Triada)

    The first ever complete and entirely unique decipherment of Linear A tablet HT 123 RECTO (Haghia Triada):

    Linear A tablet HT 123 Haghia Triada RECTO olives saffron flax wine

    This decipherment of Linear A tablet HT 123 RECTO (Haghia Triada) is entirely unique and is the first ever of its kind. It incorporates several key features never before seen in any of the failed attempts at deciphering this tablet. These are:

    1. It accurately identifies the crops as (a) olives (b) wine and (c) saffron/flax;

    2. It accurately identifies what all previous decipherers” have erroneously assumed to be fractions as crop shares;

    3. It accurately identifies the supersyllabogram PU, which no one has ever before been able to decipher as the Old Minoan word, punikaso = Phoenician or in the case of wine = purple, equivalent to Linear B ponikiyo.

    4. It clearly and accurately identifies the shares of crops, usually 8 shares per;

    5. The Old Minoan Linear A word kiro appears to mean they owed, which suits the context to a T;

    6. the combination of the number 8 with harvesting fits the season exactly, the month for harvesting being lunar August (at least if the Minoans counted counted their lunar months from the first month in the year, which certainly appears to be the case).

    7. Since the total 20 + is right-truncated on the last line, I have to assume that it refers to 20 or more months, given that 9 months are mentioned above, with the ninth month implying that 8 preceded it, for a total 17. The number 4 with the unknown character probably also references months, bringing the potential total to 21. Thus a grand total of 20+ months is not out of the question.

    This is the first ever successful decipherment of Linear A tablet HT 123 (RECTO) in toto.

     

     

  • Statistical incidence of various types of gains and of flax on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere, now on academia.edu

    Statistical incidence of various types of gains and of flax on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere, now on academia.edu

    Statistical incidence of various types of grains and of flax on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere

     

     

  • Statistical incidence of various types of grains on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere

    Statistical incidence of various types of grains on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere:

    incidence of barley einkorn emmer on Linear A tablets

    akaru = field HT 2 (20+) HT 86 X2 (20+ )

    TOTAL = 40+

    barley

    kireta2 (kiretai) = barley HT 85 (1) + HT 129 (33)

    TOTAL = 34

    kiretana = barley-like HT 2 (54+) HT 8 X 2 (5) HT 108 (1) HT 120 (60)

    TOTAL = 120

    einkorn wheat

    dideru = einkorn wheat HT 86 X 2 (2nd. trunc.) (20) HT 95 X 2 (20)

    TOTAL = 40

    emmer wheat

    kunisu = emmer wheat HT 10 (0) HT 86 X 2 (40+) HT 95 X 2 (30)

    TOTAL = 70+

    flax

    [sara2 = flax HT 18 (10) HT 28 X 2 (21) HT 30 (0) HT 32-34 (0) HT 90 (20) HT 93 (20) HT 94 (5) HT 97 (0) HT 99 (4+) HT 100-102 (985+) HT 105 (234) HT 114 (10) HT 121 (5) HT 125 (2) HT 130 (0)

    TOTAL = 1306+

    + saru (oblique case) HT 86 X 3 (41+) HT 95 X 2 (30) HT 123+124 (16 )

    TOTAL = 87+

    TOTAL for all references to flax = 1393]

    spelt or millet

    dame = spelt or millet HT 86 (20) HT 95 X2 (20) HT 120 (74)

    TOTAL = 94

    millet or spelt

    qera2u/qera2wa = millet or spelt HT 1 (197) HT 95 X2 (17)
    TOTAL = 214

    durare = durum wheat? Knossos KN Zc 7 (0)

    TOTAL = 0

    minute = a type of grain -or- and for a month HT 86 (20) HT 95 X2 (20) HT 106 (6+)

    TOTAL = 46+

    pura2 = a type of grain HT 28 (6) HT 116 (45) KN 54 (0)

    TOTAL = 51

    qanuma = ditto HT 116 (20) KH 88 (Khania) (10)

    TOTAL = 20

    standard units of measurement on all Linear A tablets:

    adu HT 85 (0) HT 86 (0) HT 88 (20) HT 92 (680) HT 95 (0) HT 99 (0) HT 133 (55) (bales?)

    TOTAL = 755

    adureza (0) = standard unit of dry measurement, something like a bushel

    dureza (7 ) = variant of the same

    TOTAL = 7

    kireza ( 42) = standard unit of measurement for figs, dates or grapes = 1 basket

    TOTAL = 42

    reza (67+ ) = standard unit of linear measurement

    TOTAL = 67+

    tereza (0) = standard unit of liquid measurement

    © by Richard Vallance Janke 2017

  • Linear A rock crystal vase IO Za 10 from Iouktas

    Linear A rock crystal vase IO Za 10 from Iouktas:
    
    Linear A IO Za 10 crystal rock vase Iouktas
    
    The finely chiselled Linear A rock crystal vase IO Za 10 from Iouktas appears to bear an inscription along the lines of, “the peak sanctuary or shrine of the goddess of healing and health”. I came to this conclusion in the following manner. The word zudisika appears to be a composite Linear A word, of which the first two syllables, zudi, are Old Minoan (OM), while the last two syllables, sika, are almost certainly Mycenaean-derived New Minoan (NM1). Linear A sika corresponds neatly with archaic Greek sika, which is arch. accus. for sikos (Latinized), meaning “a sacred precinct or shrine”. It is a historical fact that there were numerous peak sanctuaries in the Minoan eras. So it strikes me that zudi may very well mean, “summit or peak”, hence our decipherment, which after all is said is done, makes perfect sense. 
    
    This decipherment is strongly corroborated by the fact that Juktas (Iouktas)is indeed a Middle Minoan peak sanctuary! Click to visit:
    
    Middle Minoan Juktas Peak Sanctuary
    
    Iouktas Peak Sanctuary, Crete
    
    
    
  • Linear A vase rim fragment IO Za 9 from Iouktas

    Linear A vase rim fragment IO Za 9 from Iouktas:

    Linear A IO Za 9 Iouktas

    Linear A vase rim fragment IO Za 9 from Iouktas appears to deal with the goddess of healing and health offering her powers and blessings as balms to heal someone who is ill. The significance of the Old Minoan word (OM) unaka can only be divined from context. It appears to mean “illness” or “disease”, as that interpretation does suit the context. But we can never really know.

    As for jasasa, this word appears to be an oblique case for jasa (arch. acc) of jaso, the goddess of healing and health. So this vase rim would appear to say something like, “due to the goddess of healing and health offering balms to a persons disease”.

    On his site, Prof. John G. Younger refers to the right-to-left writing of jasasa as retrograde, but there is no such linguistic term. What he ought to have said was sinistrograde.

     

  • Linear A tablet HT 133 (Haghia Triada) fully deciphered

    Linear A tablet HT 133 (Haghia Triada) fully deciphered:

    Linear A tablet HT 133 Haghia Triada

    The intriguing thing about this tablet is this: apart from the word adu, which apparently means something like bales, the rest of the tablet contains only supersyllabograms. If indeed adu does refer to something like bales of wheat, and if te is the abbreviation for terikama, which refers to something like an acre, then the tablet makes complete sense. 55 bales per acre. A good yield.

     

  • the Linear A vessel (vase) AP Za 2 from Apodoulou: mostly topomastics and epomastics?

    the Linear A vessel (vase) AP Za 2 from Apodoulou: mostly topomastics and epomastics?

    Apolodou AP Za 2

    It appears that Linear A vessel (vase) AP Za 2 from Apodoulou is loaded with epomastics. The words are so long that it appear that it cannot be otherwise. Moreover, some of the terms appear to be agglutinated, e.g. ipinamite, inajareta and ikupa3namate (ikupainamate). The only word which appears not to be an eponym is ipinamite i0pneumi/te (instrumental singular) = with/for baked (bread). Since there are so many names, it is difficult to imagine that they are the owners of the vase. But they may very well be bakers, given the context. This would imply that the vase is full of (einkorn or emmer?) wheat to be used for baking bread.

  • Supersyllabograms on the large Linear A tablet in the A.Y. Nikolaos Museum, Crete

    Supersyllabograms on the large Linear A tablet in the A.Y. Nikolaos Museum, Crete:

    AY Nikolaos Museum tablet with supersyllabograms

    There are a total of 6 supersyllabograms on the large Linear A tablet in the A.Y. Nikolaos Museum, Crete, far more than on any other Linear A tablet. In fact, there is no text at all on this tablet, which makes it unique in the Linear A repertoire. All in all, there are 27 supersyllabograms in Linear A, versus 36 in Linear B. The Minoans and not the Mycenaeans invented supersyllabograms. Since many visitors to our site are unfamiliar with supersyllabograms, even though they have been defined here on several occasions, a supersyllabogram is the first syllabogram, i.e. the first syllable of a particular word of major import in any of the major sectors of the Minoan economy. On this tablet, we find 7, of which one is not actually a syllabogram but a symbol. They are as follows:

    1 SU (a) OM (Old Minoan) supa2 (supai) + supa2ra (supa2ra) = a small cup with handles

    2 A2/AI OM? unknown, currently indecipherable

    3 U NM1 (New Minoan) udiriki = with water (instr. Sing.) = hudriki (archaic Greek Latinized

    4 PO NM1 potokuro = reaching a full drink, i.e. a draught (agglutinative) = poton + kurwn (archaic Greek latinized)

    5 a hook which symbolizes a handle

    6 A NM1 aresana = an embossed cup (archaic acc.) = aleissana (archaic Greek Latinized)

    SU (b) OM sup1/supu/supu2 = the largest size pithos

    NOTE that all of the supersyllabograms on this tablet deal with vessels and pottery.

    Linear A contains 27 supersyllabograms, some of which are Mycenaean-derived New Minoan (NM1) and others Old Minoan, i.e. in the original Minoan substratum, as illustrated in this table:

    620 Table 5 Table of 27 supersyllabograms in Minoan Linear A

    The Decipherment of Supersyllabograms in Linear A will be the feature article in Vol. 13 (2017) of Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448 , to be published early in 2019. This article is to be the follow-up to The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B, Vol. 11 (2015), currently online on academia.edu here:

    decipherment supesyllabograms archaeologyand science Belgrade

     

     

  • The Comprehensive Linear A Lexicon of 1030 New Minoan, pre-Greek substratum and Old Minoan vocabulary, with extensive commentaries, is now in its pre-publication phase

    The Comprehensive Linear A Lexicon of 1030 New Minoan, pre-Greek substratum and Old Minoan vocabulary, with extensive commentaries, is now in its pre-publication phase:

    pre-publication Linear A Lexicon of 1030 words

     

  • POST 1600: On academia.edu: Minoan Linear A tablet HT 95, emmer and einkorn wheat, other grains and flax

    POST 1600: On academia.edu: Minoan Linear A tablet HT 95, emmer and einkorn wheat, other grains and flax:

    Minoan Linear A tablet academia.edu

    I have just uploaded an article on academia.edu: Minoan Linear A tablet HT 95, emmer and einkorn wheat, other grains and flax, which you can find here (Click on the banner):

    I encourage you to download it and read it, as it is only 4 pages long.

     

  • VITAL POST! Linear A tablet, HT 95 (Haghia Triada), emmer and einkorn wheat:

    HT 95 (Haghia Triada), dealing emmer and einkorn wheat, is one of the most significant of all Linear A tablets:
    
    HT 95 dadumata dame minute saru kunisu dideru
    
    Linear A tablet, HT 95 (Haghia Triada), which deals with various grain crops, i.e. emmer and einkorn wheat, millet and spelt, and with flax, is unquestionably the most important Linear A tablets, with the possible exception of HT 86, dealing with the same roster of grains, inscribed exclusively in Old Minoan. When I posted HT 86 (Haghia Triada) the first time round, I established that kunisu meant “emmer wheat” and dideru “einkorn wheat”, but I was not quite sure I had them in the right order. Thanks to Cyrus G. Gordon, who makes the following statement:
    
    ... Linear A ku-ni-su must mean some kind of wheat because it is followed by  the WHEAT determinative. Now kunnisu is a Semitic word for “emmer wheat”  so that Linear A ku-ni-su WHEAT “emmer wheat” not only adds a word to our Minoan vocabulary but it also establishes Ventris’s (sic) readings of the ku, ni and su signs. (italics mine)
    
    we now know beyond doubt that kunisu does mean emmer wheat, just as I had suspected. Consequently, since these two types of wheat appear conjointly here and very close together on HT 86, we are left to draw the conclusion that dideru means einkorn wheat. Now dideru appears 4 times on HT 86 & 95, while kunisu appears once on HT 10 & HT 79, and 4 times on HT 86 & 95, for a total of 6 times. So it pretty much goes without saying that these two grains play a significant role in the Minoan diet. This should come as no surprise to anyone familiar with Late Neolithic and Bronze Age Mediterranean and Middle Eastern diets, since these two grains were the predominant ones in all societies in these regions. This will become blatantly obvious when I publish the Comprehensive Linear A Lexicon of 1031 New Minoan, pre-Greek substratum and Old Minoan words sometime in July, from which I cite all the references dealing with grain crops in the Late Neolithic and Bronze Age Mediterranean and Middle Eastern diets in REFERENCES below (Note that I have italicized explicit references to major grains in each title dealing with the same). 
    
    As for dame and qera2u (qeraiu), proper identification is a bit problematic, because we do not know which is which. This is why I have tagged dame with the reference [1], signifying it could mean either spelt or millet, and qera2u (qeraiu) with [3], meaning either millet or spelt (the reverse). But the problem is that we are confronted with 2 permutations here. By this we mean that dame could mean either spelt or millet or vice versa, and qera2u (qeraiu) millet or spelt or millet or vice versa. Either way, dame means one of the two, while qera2u (qeraiu) the other. But how do we know this? It just so happens that, after emmer and einkorn wheat, the next most common grains in the Bronze Age Mediterranean and Middle East were millet and spelt. So chances are good that dame and qera2 (qeraiu) each references one or the other. 
    
    The reference note [2] with flax indicates two things, (a) first that flax is in an oblique case, probably instrumental, i.e. with flax, since the nominative is sara2 (sarai) & (b) the standard unit of measurement is probably not something a bushel, because flax is extremely light. What it is we shall never know, since after all we have no real concept of what any standard unit of measurement, dry or liquid, was either in Minoan Linear A or Mycenaean Linear B. These civilizations are so remote in the distant past that any attempt at determining standard units of measurement amounts to nothing more or less than a wild guess.
    
    Nevertheless, we find that we are able to decipher HT 95 with a reasonable degree of accuracy, and in the case of kunisu and dideru, with complete accuracy. So we can now say with confidence that these two grains have been conclusively deciphered once and for all time, thanks to Cyrus H. Gordon.
    
    © by Richard Vallance Janke 2017
    
    REFERENCES:
    
    1 Adu, Michael. Stay green in wheat: Comparative study of modern bread wheat and ancient wheat cultivars
    https://www.academia.edu/32352362/Stay_green_in_wheat_Comparative_study_of_modern_bread_wheat_and_ancient_wheat_cultivars
    2 Beneš,  Jaromír. Kernel Weights of Triticum, Hordeum, Avena, Secale and Panicum Species can be used for Better Estimation of Importance of Different Cereal Species in Archaeobotanical Assemblages 
    https://www.academia.edu/31109189/Kernel_Weights_of_Triticum_Hordeum_Avena_Secale_and_Panicum_Species_can_be_used_for_Better_Estimation_of_Importance_of_Different_Cereal_Species_in_Archaeobotanical_Assemblages
    3 Desheva, Gergana. Comparative Evaluation of Einkorn Accessions (Triticum monococcum L.) of Some Main Agricultural Characters 
    https://www.academia.edu/33523050/Comparative_Evaluation_of_Einkorn_Accessions_Triticum_monococcum_L._of_Some_Main_Agricultural_Characters
    4 Gordon, Cyrus H. Linguistic continuity from Minoan to Eteocretan
    http://smea.isma.cnr.it/wp-content/uploads/2015/06/Gordon_Linguistic-Continuity-from-Minoan.pdf
    5 Mosenkis, Yuriy. MINOAN GREEK FARMING IN LINEAR A
    https://www.academia.edu/27669709/MINOAN_GREEK_FARMING_IN_LINEAR_A_Iurii_Mosenkis
    6 Mueller-Bieniek, Aldona. Plant macrofossils from the site of Tell Arbid, Northeast Syria (3rd–2nd millennium BC). Preliminary report 
    https://www.academia.edu/31923542/Plant_macrofossils_from_the_site_of_Tell_Arbid_Northeast_Syria_3rd_2nd_millennium_BC_._Preliminary_report
    7 Poupet, Pierre. Approche pédoarchéologique des espaces de production agricole à l’âge du Bronze dans les montagnes méditerranéennes (exemples des Pyrénées-Orientales et de la Haute-Corse, France) 
    https://www.academia.edu/32748459/Approche_p%C3%A9doarch%C3%A9ologique_des_espaces_de_production_agricole_%C3%A0_l_%C3%A2ge_du_Bronze_dans_les_montagnes_m%C3%A9diterran%C3%A9ennes_exemples_des_Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Orientales_et_de_la_Haute-Corse_France_
    8 Salamini, F. AFLP Analysis of a Collection of Tetraploid Wheats Indicates the Origin of Emmer and Hard Wheat Domestication in Southeast Turkey 
    https://www.academia.edu/33035148/AFLP_Analysis_of_a_Collection_of_Tetraploid_Wheats_Indicates_the_Origin_of_Emmer_and_Hard_Wheat_Domestication_in_Southeast_Turkey
    9 Ibid. Genetics and geography of wild cereal domestication in the near east 
    https://www.academia.edu/33035139/Genetics_and_geography_of_wild_cereal_domestication_in_the_near_east
    10 Ibid. Molecular Diversity at 18 Loci in 321 Wild and 92 Domesticate Lines Reveal No Reduction of Nucleotide Diversity during Triticum monococcum (Einkorn) Domestication: Implications for the Origin of Agriculture 
    https://www.academia.edu/33035113/Molecular_Diversity_at_18_Loci_in_321_Wild_and_92_Domesticate_Lines_Reveal_No_Reduction_of_Nucleotide_Diversity_during_Triticum_monococcum_Einkorn_Domestication_Implications_for_the_Origin_of_Agriculture
    11 Shaaf, S. Evolutionary History of Wild Barley (Hordeum vulgare subsp. spontaneum) Analyzed Using Multilocus Sequence Data and Paleodistribution Modeling 
    https://www.academia.edu/32892906/Evolutionary_History_of_Wild_Barley_Hordeum_vulgare_subsp._spontaneum_Analyzed_Using_Multilocus_Sequence_Data_and_Paleodistribution_Modeling
    12 Stein, Gil. Isotope evidence for agricultural extensification reveals how the world's first cities were fed 
    https://www.academia.edu/33353345/Isotope_evidence_for_agricultural_extensification_reveals_how_the_worlds_first_cities_were_fed
    13 Ulanowksa, Agata. Different skills for different fibres? The use of flax and wool in textile technology of Bronze Age Greece in light of archaeological experiments. Workshop: The Competition of fibres, March 8-10, Excellence Cluster TOPOI (A-4), Textile Revolution
    https://www.academia.edu/31717946/Different_skills_for_different_fibres_The_use_of_flax_and_wool_in_textile_technology_of_Bronze_Age_Greece_in_light_of_archaeological_experiments._Workshop_The_Competition_of_fibres_March_8-10_Excellence_Cluster_TOPOI_A-4_Textile_Revolution_Freie_Universit%C3%A4t_Berlin_program_download_
    14 Yakar, Yak. The Nature and Extent of Neolithic Anatolia’s Contribution to the Emergence of Farming Communities in the Balkans - an Overview
    https://www.academia.edu/33025599/yakar_fur_festschrift_nikolov_web.pdf
    15 You, Frank. The structure of wild and domesticated emmer wheat populations, gene flow between them, and the site of emmer domestication 
    https://www.academia.edu/32014519/The_structure_of_wild_and_domesticated_emmer_wheat_populations_gene_flow_between_them_and_the_site_of_emmer_domestication
    16 Zapata, Lydia. Hulled wheats in Spain: history of minor cereals
    https://www.academia.edu/33394959/Hulled_wheats_in_Spain_history_of_minor_cereals17
    17 Ibid. Measuring grain size and assessing plant management during the EPPNB, results from Tell Qarassa (southern Syria) 
    https://www.academia.edu/33337133/Measuring_grain_size_and_assessing_plant_management_during_the_EPPNB_results_from_Tell_Qarassa_southern_Syria_
    18 Ibid. The spread of agriculture in northern Iberia: New archaeobotanical data from El Mirón cave (Cantabria) and the open-air site of Los Cascajos (Navarra) 
    https://www.academia.edu/32531730/The_spread_of_agriculture_in_northern_Iberia_New_archaeobotanical_data_from_El_Mir%C3%B3n_cave_Cantabria_and_the_open-air_site_of_Los_Cascajos_Navarra_
    
    
  • New interpretation of Linear A tablet PE 1 (Petras), grain crops

    New interpretation of Linear A tablet PE 1 (Petras), grain crops:

    In light of recent crucial discoveries I have made with respect to the cultivation of grain crops in the Bronze Age, particularly in Crete, I have revised my original decipherment of this tablet to read as follows:

    Linear A tablet Petras PE 1 grains

    Although it is uncertain whether or not the supersyllabogram PA refers to pa3qe (paiqe) or even if that word refers to the specific crops, millet or spelt, at least we do know the tablet is referencing grains throughout, because the ideogram for them appears twice, with the same supersyllabogram both times. It would appear that the 72 men are the sowers or harvesters. If that is the case, then ukare or asesina might mean sowing or harvesting”, more likely the latter than the former. The addition of these two new words raises the total number of entries in the Comprehensive Linear A Lexicon from 1029 to 1031, now 257 more than the 774 in the Linear A Reverse Lexicon by Prof. John G. Younger, such that our lexicon is 25 % larger than his.

     

  • Linear A tablet ZA 15 VERSO (Zakros), so little text, so information rich, all about wine, with yet another Old Minoan word conclusively deciphered!

    Linear A tablet ZA 15 VERSO (Zakros), so little text, so information rich, all about wine, with yet another Old Minoan word conclusively deciphered!

    Linear A tablet ZA 15 b VERSO Zakros

    If there is any Linear A tablet which conveys so much information in so few words, this has to be it. No one could be blamed for thinking that a tablet, whether or not it is inscribed in Linear A or Linear B, which contains only 2 words (qedi & kuro), 3 ideograms (wine) and one supersyllabogram would have little to say. But this is far from the case here. This tablet offers us the best of 3 worlds. First of all, the word kuro is Mycenaean-derived New Minoan; secondly, we are finally able to establish once and for all and beyond doubt that the Old Minoan word qedi actually means a flagon for wine. Since it appears on other Linear A tablets in conjunction with the same ideogram, wine, the meaning is indisputable; and thirdly, the supersyllabogram RA, as all supersyllabograms are, is information-rich. It can stand for only 1 of two possible Linear A words, rani or ratise, which are, believe it or not, practically synonymous. First we have rani, which means anything sprinkled (as in a libation); rain drop, and then ratise, which appears to be instrumental plural for with drops of wine. So the inscription reads the same way either way. I would like to point out as well that no linguist specializing in Linear A, not even Prof. John G. Younger, has drawn explicit attention to the supersyllabogram RA, which is critical to a proper reading of this tablet, since no Linear A, let alone Linear B, researchers have recognized supersyllabograms for what they are, until I myself deciphered all 36 of them in Linear B between 2014 and 2016, the results of my research consequently published in Archaeology and Science, Vol. 11 (2015) ISSN 1452-7448, pp. 73-108:

    decipherment of supersyllabograms in Linear B

    And not to be outdone, I have also already isolated the 27 supersyllabograms found in Linear A. It actually came as no surprise to me that Linear A has supersyllabograms.

    Table 5 Table of 27 supersyllabograms in Minoan Linear A revised 2017

    As it so turns out, it was the Minoan Linear A scribes who invented supersyllabograms, not the Minoan-Mycenaean Linear B scribes. You will note that I have already been able to decipher 10 of the 27 SSYLS in Linear A, including that for RA, which in the pottery and vessels sector signifies with drops of wine for a libation”. The enormous and far-reaching implications of supersyllabograms in both Linear A and Linear B cannot be stressed enough.

     

  • Linear A vase rim inscription PE Zb 3 (Petras), terebinth trees

    Linear A vase rim inscription PE Zb 3 (Petras), terebinth trees:

    Linear A vase rim Petras PE Zb 3 on tereebinth trees

    The Linear A vase rim inscription PE Zb 3 (Petras) deals with terebinth trees, kitanasijase (instrumental plural), either surrounded by a (stone) enclosure or growing in a field. The inscription is entirely in Mycenaean-derived New Minoan. Since the Linear A word for terebinth tree, kitano (nominative masc. sing.) is all but identical to the Linear B word kitano, we can be quite certain that this tablet is inscribed in New Minoan.

    On a passing note, I would like to point out that I have already deciphered over 60 Linear A tablets more or less accurately. That is far more than anyone has ever even attempted to decipher in the past.

  • After 117 years, the Linear A vocabulary for 3 major grains (bran, wheat, barley) and for flax is conclusively deciphered

    After 117 years, the Linear A vocabulary for 3 major grains (bran, wheat, barley) and for flax is conclusively deciphered:

    Although decipherment of Linear A vocabulary for the primary Minoan grains has seemed beyond reach for the past 117 years, I believe that I may have actually cracked the vocabulary for at least 3 major Minoan grain crops, kireta2 (kiretai)/kiretana (attributive) = barley, dideru = einkorn wheat, kunisu = emmer wheat and for sara2 (sarai) = flax, while concurrently tackling 3 more grain crops, rumata(se), pa3ni (paini)/pa3nina (painina) (attributive), which I may or may not have managed to accurately identify. More on this below.

    How did I manage to accomplish this feat? My first breakthrough came with the code-breaker, Linear A tablet HT 114 (Haghia Triada), on which appears the word kireta2 (kiretai). It just so happens that this is a match with the ancient Greek word, kritha(i) for barley, here Latinized:

    Minoan Linear A tablet HT 114 Haghia Triada

    Armed with this invaluable information, I then devised a procedure to extract the names of the other 2 major grains, dideru (Linear B equivalent, didero), and kunisu and for sara2 (sarai) from all of the Haghia Triada tablets. I selected the tablets from Haghia Triada because they mention grains far more often than any other extant Linear A tablets do, regardless of provenance, with the sole exception of Zakros ZA 20, which is a very close match with the many Linear A tablets from Haghia Triada dealing with grains.

    The procedure I have adopted is tagged cross-comparative extrapolation (CCE). I scanned every last word related to grain on every last Linear A tablet from Haghia Triada, HT 1 – HT 154K on Prof. John G. Youngers Linear A texts in phonetic transcription HT (Haghia Triada) for the recurrence and numerical frequency of each of these words. It strikes me as very odd that no one in the past 117 years since the first discovery of Linear A tablets at Knossos has ever thought of this or a similar cross-comparative procedure. While it is practically useless to try and extrapolate the meaning of each and every grain merely by examining them in context on any single Linear A tablet, regardless of provenance, because even in single tablet context, and even in the presence of other words apparently describing other type(s) of grain, we get absolutely nowhere, the outcome from cross-correlating every last one of these words on every last tablet from Haghia Triada paints an entirely different picture, a picture which is both comprehensive and all-embracing. Clear and unambiguous patterns emerge for each and every word, including the total incidence of all statistics for them all. The result is astonishing. The table below makes this transparently clear:

    Minoan ancient grains

    We see right off the top that all of the Haghia put together mention akaru, which means field, the equivalent of Linear B akoro, no fewer than 20 times! Additionally, the generic word for wheat, situ, corresponding to Linear B sito, surfaces 5 times. But this is just the tip of the proverbial iceberg. Cross-comparative extrapolation of the next 4 grains has proven to be much more fruitful. The first of these is of course kireta2 (kiretai) kiretana (attributive) for “barley”, which appears 149 times (!) on all of the Linear A tablets from Haghia Triada. I was definitely on to something big.

    But the preliminary step I needed to take, before I actually attempted to identify the next 2 most common grains cultivated in the pre-Mycenaean and Mycenaean Minoan era, was to conduct a Google search on the 2 most common grains after barley grown in Minoan Crete. These are einkorn and emmer respectively. Returning to my cross-comparative extrapolative scan, I discovered the words dideru and kunisu recurring 40 times each. It just so happens that one previous researcher (whose name unfortunately escapes me for the time being, but whom I shall fully acknowledge when I publish my summary data on academia.edu) has accurately identified both of these types of wheat. As can be seen from the table above, these are dideru for “einkorn” and kunisu for “emmer” wheat respectively.

    Moving on, fully realizing that sara2 (sarai) runs rampant on the Haghia Triada Linear A tablets, I discovered that this word recurs no less than 1321 times. Astonishing! But what does it mean? The answer was not long coming. The next most common crop the Minoans cultivated was flax, for the production of linen. Flax is not a grain, but is derived from flax flowers and seeds. This fully explains why sara2 (sarai) recurs with such astonishing frequency. Unlike the aforementioned grains, which would have been grown on a relatively restricted number of plots, in this case not exceeding 4o each, the number of flax flowers required to produce a sufficient flax harvest would have had to be very high… hence 1321. These stunning frescoes illustrate a male Minoan flax flower and a female flax seed gatherer:

    Minoan flax gatherers

    Even from these 2 frescoes, we can easily see that the flax gatherers were kept busy picking what was required, a large flax crop, in this case running to 1321 flax seeds and flowers. No surprise here.

    As a result of my exhaustive cross-comparative extrapolation of the first four Minoan crops, I have been able to define 3 of them for certain as grains, kireta2 (kiretai), dideru and kunisu, and one of them, sara2 (sarai) as flax. It is practically certain that all 4 definitions are correct. Hence, I have managed to isolate for the first time in 117 years the actual names of 4 major Minoan crops, barley, einkorn wheat, emmer wheat and flax.

    However, when it comes to the next 5 crops, we run up against inescapable semiotic problems. What does each of these signifiers signify? There is no easy answer. On the other hand, I would have been remiss were I not to make a stab at extrapolating the names of these crops as well. It just so happens that the next most common grains after barley, einkorn and emmer cultivated by the Minoans were millet and spelt. And the next two words I extrapolated were rumata(se) and pa3ni (paini)/pa3nina/painina (attributive). But if one of them appears to be millet, the other is spelt, or vice versa. That is the conundrum. But the problem is compounded by the mystifying cumulative total statistics for each of these words, 1039 for rumata(se) and 1021 for pa3ni (paini)/pa3nina/painina (attributive). Why on earth are there so many recurrences of these 2 crops, when there are only 40 instances of dideru and kunisu? It does not seem to make any sense at all. Yet there is a possible explanation. While dideru and kunisu reference einkorn and emmer crops as crops per se, it would appear that rumata(se) and pa3ni (paini)/pa3nina/painina (attributive) refer to the seeds derived from the crops. It is the only way out of this impasse. However, it is not necessarily a satisfying answer, and so I have to reserve judgement on these definitions, which are interchangeable at any rate.

    Next we have the ligatured logograms dare and kasaru, either of which might refer to the next most common crops, durum and lentils. But there is no way for us to corroborate this conclusion with any certainty. The verdict is out. Finally, the last word, kuzuni, might refer to 2 other, less common Minoan crops, either sesame or vetch for fodder. But once again, which one is which? Your guess is as good as mine.

    Conclusions:

    Nevertheless, one thing is certain. Every last one of these words identifies a Minoan crop. While most of them are grains, three of them are certainly not. One of them is clearly flax (sara2/sarai) The other two may or may not be lentils or sesame. But they probably are one or the other, if they are not on the other hand durum or vetch. In short, there several permutations and combinations for the last 5. Yet the circumstantial evidence for the first 4 appears quite solid enough to justify the definitions we have assigned, barley, einkorn, emmer and flax. So at least this constitutes a major breakthrough in the identification of these 4 for the first time in 117 years.

    I shall eventually be publishing a much more comprehensive draft paper on this very subject on my academia.edu account, either this summer or autumn. I shall keep you posted.

  • Credible decipherment of several grains mentioned on of Linear A tablet HT 10 (Haghia Triada)

    Credible decipherment of several grains mentioned on of Linear A tablet HT 10 (Haghia Triada):
    
    Linear A tablet HT 10 Haghia Triada dealing with several grain crops
    
    After several abortive attempts at realizing a relatively convincing decipherment of Linear A tablet HT 10 (Haghia Triada), I believe I have finally managed to come through. This has to be one of the most challenging Linear A tablets I have ever been confronted with. Any credible decipherment eluded me for months on end, until it finally struck me that all I needed to do was to identify the grain crops most commonly cultivated in the Neolithic and Bronze Age Mediterranean. And this is precisely what I have just done.  
    
    Neolithic and Bronze age grains cultivated in the Mediterranean during the Neolithic and Bronze Age eras (the most common italicized):
    
    barley (sara2/sarai?) *
    einkorn (dideru) *
    emmer (kunisu) *
    flax (sara2/sarai?) *
    freekeh (sara2/sarai?) *
    and
    bran (less common)
    bulgur (less common)
    groats (less common)
    lentils (less common)
    millet (dare -or- kasaru)
    spelt (dare -or- kasaru)
    vetch for fodder (less common)
    
    Now it strikes me that if we find any of these grains recurring on several Linear A tablets, and we do, these grains must be the most common cultivated then. As it so happens, the 3 grain crops most frequently referenced in Linear A tablets are dideru, kunisu and sarai2 (sarai). They appear over and over and in abundant quantities on several Linear A tablets from Haghia Triada (HT 8 HT 10 HT 28 HT 85-68 HT 91 HT 93 HT 95 HT 114 HT 121 & HT 133), on HM 570, on Khania KH 10, Kophinas KO Za 1 and on Zakros ZA 20. We now know for certain that dideru means “einkorn (wheat)” and kunisu “emmer (wheat)”. It is also highly likely that sara2 (sarai) references “barley”, “flax” or “freekah”. Which one we cannot be sure, but it almost certainly has to be one of these. In addition, we also find dare and kasaru on HT 10. It stands to reason that, by elimination, dare and kasaru are probably either “millet” or “spelt” or vice versa. I have eliminated bran, bulgur, groats, lentils and vetch, as these crops appear to have been relatively less common. 
    
    Free translation of HT 10:
    
    emmer wheat on 4 hills + PA? + 16 1/2 bushel-like units of another type of grain (millet or spelt) *333? + RO + 6 *u325 + 14 bushel-like units of groats (?) + 2 1/2  of *301 (whatever that is), all stored in 8 vases, of which 2 are pithoi (very large) and also stored in 1 vessel of another type + 2 bushel-like units of bran, flax, millet or spelt & 16 young shoots of grain + 6 /12 of *312 TA ? & 6 bushel-like units of millet or spelt, of which 9 1/4 units were lost to death (i.e. never matured)...
    
    My preliminary research into the types of grains cultivated in the Neolithic and Bronze Age Mediterranean has clearly facilitated this plausible decipherment of HT 10, and has moreover confirmed my even more accurate translations of several other Linear A tablets dealing with grain, almost all of them co-incidentally from Haghia Triada.
    
    
    
  • A major advance in the decipherment of Linear A, the impact of 22 Linear A ligatured logograms, of which 12 are in Mycenaean-derived Greek

    A major advance in the decipherment of Linear A, the impact of 22 Linear A ligatured logograms, of which 12 are in Mycenaean-derived Greek:

    Linear A ligatured logograms

    Here we see 22 ligatured logograms in Linear B. By ligatured logograms we mean two or more Linear A syllabograms bound together as one unit. To date, no previous researcher, not even Andreas Zeke of the Minoan Language Blog, has isolated any more than 10 ligatured logograms. This comes as a great surprise to me, if not a real shock. Considering the huge impact these 22 ligatured logograms is bound to have on the decipherment of Linear A, why any ancient language linguist in the past 117 years since the discovery of the first Linear A tablets at Knossos would not account for all 22 of the ligatured logograms I have taken firmly into account is beyond me.

    Since there are at least 2 syllabograms bound together, it is impossible to determine which syllabogram comes first. This means that in the case of 2 ligatured syllabograms, the word represented may be reversed. For instance, in the case of the first ligature in the table below, the ligature could be either aka or kae, although the first is more plausible in the second in this case. If the first ligature is indeed aka, then it is highly likely that it is the Linear A equivalent of the Greek word aska, which is the archaic accusative of askos (here Latinized), meaning a leather bag or wine skin, more likely the second than the first. In the case of the third, we have either kuwa, the exact Linear A equivalent of Linear B kowa, which deciphered means girl”or if reversed, waku, which in ancient Greek is agu (Linear A orthography) or agos, meaning “any matter of religious awe/guilt/sacrifice”, of which the last definition is the most convincing.

    12 Mycenaean-derived Greek ligatures:

    Linear A logograms ligatured Greek


    When it comes to ligatures consisting of more than 2 syllabograms, the number of permutations and combinations rises dramatically. Whereas with 2 ligatured logograms there are only 2 possibilities, with 3 there are 9, and with 4 there are 16… at least theoretically. However, in practical terms, just one syllabogram, the first on the left, very likely certainly takes precedence, meaning that the number of permutations and combinations is probably no greater than 2 even in these cases. However, there is no way of knowing for certain. For instance, what are we to make of the eleventh ligature, which can read as either mesiki or sikime or kimesi, or as 6 additional permutations? As it so happens, 2 translations seem most plausible. The first is mesiki, which can be translated as Greek meseigu (Latinized), meaning “in the middle”, whereas the second is kimesi, which can be rendered as keimesi, instrumental plural of keimos, “with muzzles or halters for a horse”. Either translation is perfectly plausible; so we must account for both.

    All in all, of the 22 ligatured logograms, 12 or over half are susceptible to translation into Greek. If anything, this illustrates the great impact of the Mycenaean-derived superstratum on Linear A. In this table, only 10 ligatures appear to be in Old Minoan, i.e. the original Minoan language, aka the Minoan substratum. Finally, with the addition of these 22 ligatured logograms and a few more words I have recently unearthed, the number of words in our Comprehensive Linear A Lexicon soars from 988 to an astonishing 1022, which means that the corpus of Linear A vocabulary now amounts to at least 20 % of that for Linear B. No previous Lexicon of Linear A even approaches this upper limit. Prof. John G. Younger’s Linear A Lexicon, the most thorough-going to date, contains only 774 intact Linear A terms, exclusive of broken words with some syllabograms missing, strings of greater than 15 syllabograms, and any words containing numeric syllabograms, which are utterly indecipherable at any rate. This means that our Lexicon is an astonishing 24.3 % larger than that of Prof. Younger. In addition, I have managed to decipher at least 30 % of Linear B, the highest amount ever. I shall be soon publishing our Lexicon on my academia.edu account, by mid-July at the latest, and it is bound to have a considerable impact on the ancient linguistics community.

  • Did the archaic nominative and/or genitive singular feminine ending in ja/ya in Mycenaean Greek derive from the Minoan language?

    Did the archaic nominative and/or genitive singular feminine ending in ja/ya in Mycenaean Greek derive from the Minoan language?
    
    teal banner feminine nominative or genitive
    
    In the glossary below of:
    A: masculine Mycenaean Linear B words ending in jo
    B: feminine Mycenaean Linear B words ending in ja
    C: Minoan Linear A words ending in ja
    
    These are the keys:
    nom. = nominative
    gen. = genitive
    
    All Linear B entries are drawn Latinized as is from Chris Tselentis’ Linear A Lexicon. 
     
    A: Most Linear B nouns in jo are nominative:
    
    A-da-ra-ti-jo Adrastios nom.
    ai-ki-a2-ri-jo aigihalios = coastal, of the coast gen.
    a-ka-ta-jo Aktaios nom.
    a-ke-re-wi-jo Agrevios nom.
    akorajo= used for communal purposes + for the marketplace gen.
    a-mi-ni-si-jo Amnisos nom.
    a-pi-no-e-wi-jo ethnic name of Amphinoevioi gen.
    arejo = areios (divine epithet)nom.
    a-te-mi-ti-jo = Artemitios nom.
    da-ja-ro = Daiaros nom.
    da-mi-ni-jo = Damnios nom.
    da-ta-ja-ro = Dataiaros nom.
    da-wi-jo = ethnic name of Davios gen.
    de-u-ka-ri-jo = Deukalion nom.
    di-ka-ta-jo = Diktaios Cf. Linear A nom.
    di-u-jo + diwijo = belonging to Zeus gen.
    du-ni-jo = Dynios nom.
    dwo-jo = of two gen.
    e-to-ni-jo = etonion = free-hold nom.
    e-wi-ta-jo = ethnic name of Evitaios nom.
    kakijo = made of copper gen
    ku-te-se-jo = kyteseios = made from ebony gen.
    
    B: Most Linear words in ja are nominative:
    
    a-ko-ra-ja= used for communal purposes + for the marketplace gen.
    a-mo-te-wi-ja armothevia = description of a pot (gen. sing.?)gen.
    a-ne-moi-ere-ja = priestess of the winds nom.
    a-ni-ja = ania = reins (neut. pl.) nom.
    a-pa-ta-wa-ja = ethnic name of Aptarfaia nom.
    a-ra-ka-te-ja = alakateiai = weavers nom.
    a-ra-ru-ja = ararya = bound, equipped nom.
    a-re-ja = areia (divine epithet) nom.
    a-si-ja-ti-ja = Asiatiai nom.
    a-si-wi-ja = Asivia nom.
    a-te-re-wi-ja = Atreivia nom.
    da-wi-ja = ethnic name of Davia gen.
    de-di-ku-ja = dedikyia = being apprenticed adjectival
    di-pi-si-ja = ethnic name of Dipsia gen.
    di-u-ja = diyia = priestess of the god Zeus nom.
    e-qe-si-ja = related to a follower gen.
    e-ru-mi-ni-ja = elymniai = roof beams nom.
    e-sa-re-wi-ja = Esalevia nom.
    e-to-ki-ja = entoihia = fittings for insertion in walls nom.
    e-wi-ri-pi-ja = ethnic name of Evripia gen.  
    i-je-re-ja = priestess nom.
    i-ni-ja = personal name = Inia nomm.
    i-pe-me-de-ja = personal name =Iphemedeia nom.
    ka-da-mi-ja = somee product related to garden cress nom.
    ka-ki-ja/ka-ke-ja = made of copper = khalkia gen.
    ka-pi-ni-ja = kapnia = chimney nom.
    ke-ra-me-ja = personal name = Kerameia nom.
    ke-ro-si-ja = geronsia = council of elders nom. + gen.
    ke-se-ne-wi-ja = xenwia adjectival
    ko-ki-re-ja = kolhireia = shell=shaped, spiral adjectival
    ko-no-si-ja = Knosia = ethnic name of Knossos gen.
    nu-wa-i-ja = numfaia = kind of textile of water-lily colour nom. + gen.
    pa-ta-ja = paltaia =  arrow nom.
    po-si-da-e-ja = Posidaeia nom.
    pu-ka-ta-ri-ja = type of cloth nom.
    pu2-te-ri-ja = phuteria = planted, cultivated adjectival
    qe-ra-si-ja = Kerasia (name of goddess) nom.
    ra-e-ja = laheia = made of stone gen.
    ra-ja = Raia nom.
    ri-ne-ja = lineiai = flax workers nom.
    ro-u-si-je-wi-ja = Lousieveia = originating in/from Lousos gen.
    se-to-i-ja = Setoia nom.
    si-to-po-ti-ni-ja= sitopotnia = goddess of grain nom. + gen.
    te-o-po-ri-ja = Theophoria = religious feast nom.
    ti-ri-ja= tria = three nom.
    we-a-re-ja = vealeia = made of glass adjectival + gen.
    
    C: what are all the Minoan Linear A words below ending in ja supposed to represent? Are all or even some of them either nouns or adjectives? Just because they are in Mycenaean Linear B does not constitute proof that they are in Linear A. Nevertheless, they could be.    
    
    NOTE that it is highly unusual, if not inexplicable, for there to be 57 words with the ultimate ja in Linear A, but none whatsoever ending in jo. This leads me to believe that it is extremely risky to assume that all of these Minoan words with ultimate ja are either nominative or genitive feminine singular. Just because they are in Mycenaean Linear B does not at all necessarily imply that they are so in Linear A. That would be jumping to conclusions. Nevertheless, there may be a case for assuming that Minoan Linear A words with ultimate ja may possibly be either nominative or genitive feminine singular, in which case it would appear that the Mycenaean nominative or genitive feminine singular words with the ultimate ja may possibly be derived from their Minoan precedents. But there is no way of proving this.
    
    C: 57/988 Minoan Linear A words with the ultimate ja:
    
    amaja
    aseja
    asuja
    dija Cf. LB di-u-ja = diyia = priestess of the god Zeus
    duja
    esija
    ija
    iruja
    itaja
    jadireja 10
    jasaja
    jatoja
    kija
    kiraja
    koja
    kuja
    kupa3rija *
    kupaja
    masaja (of larger? L&S 426)
    masuja 20
    mireja (belonging to a sheep? L&S 443) 
    musajanemaruja
    namarasasaja
    nenaarasaja
    nemaruja
    nenaarasaja
    nukisikija *
    oteja
    pa3kija
    paja 30
    pasarija *
    pija
    piwaja
    qapaja
    qeja
    radasija *
    raja
    rasasaja
    redamija *
    reduja 40
    reja
    saja/sajea
    sejarapaja
    sidija *
    sija
    sudaja
    suja
    Sukirteija
    tija 
    tikuja 50
    tiraduja
    tuimaja
    Tukidija
    Tunija
    waja (land)
    wija
    zanwaija 57
    
    These 57 Minoan Linear A words may be either:
    1 the primordial nominative singular feminine
    OR
    2 the primordial genitive singular feminine
    OR 
    3 neither
    
    The last scenario is just as probable as the first two.
    
    
  • Decipherment of Linear A tablet HT 14 (Haghia Triada) with John G. Younger’s errors corrected

    Decipherment of Linear A tablet HT 14 (Haghia Triada) with John G. Youngers errors corrected:

    Linear A tablet HT 14 Haghia Triada

     

Sappho, spelled (in the dialect spoken by the poet) Psappho, (born c. 610, Lesbos, Greece — died c. 570 BCE). A lyric poet greatly admired in all ages for the beauty of her writing style.

Her language contains elements from Aeolic vernacular and poetic tradition, with traces of epic vocabulary familiar to readers of Homer. She has the ability to judge critically her own ecstasies and grief, and her emotions lose nothing of their force by being recollected in tranquillity.

Marble statue of Sappho on side profile.

Designed with WordPress