winter haiku d’hiver = Maine Coon, Argentée Maine Coon, Argentée hangs on for her dear life over freezing fallsMaine Coon, Argentée se colle au pont au-dessus des chutes glacées Richard Vallance I realize now that very few people like my haiku anymore, probably because I write too many and folks are bored to death with them, but I do, and that is all that counts. Je me rends enfin pleinement compte du fait que la plupart des gens n’aime plus mes haikus, peut-être parce-ce qu’à leur avis, j’en écris trop et ils en ont marre. mais moi, je les aime, et c’est tout ce qui compte.
Tag: cat
-
winter haiku d’hiver = Maine Coon, Argentée
-
eternal spring haiku du printemps éternel – I peer through leaves = à travers les feuilles
eternal spring haiku du printemps éternel – I peer through leaves = à travers les feuilles I peer through leaves and who am I thrilled to see? – why you, my dear serf à travers les feuilles qui est-ce que je vois? – toi, mon cher serf
Richard Vallance
in memory of my beloved Maine Coon chat, Argentée
à la mémoire de ma Maine Coon chérie, Argentée
-
eternal summer haiku de l’été éternel – sweet cat passed away = chère chatte trépassée
eternal summer haiku de l’été éternel – sweet cat passed away = chère chatte trépassée sweet cat passed away, you dash through heaven’s forests – my wee free spirit
chère chatte trépassée
dans les forêts du ciel –
pet’t esprit libre
Richard Vallance
in memory of my beloved Maine Coon chat, Argentée
à la mémoire de ma Maine Coon chérie, Argentée
-
Photos of my lovely and extremely smart Maine Coon mix cat, Argentée,
Photos of my lovely and extremely smart Maine Coon mix cat, Argentée, throughout her lifetime, 2003-2019. I had to euthanize her on March 14 and it was horrible. All the more so that my sweet tortoiseshell, Daisy, died a natural death on Dec. 28 2018! Argentée was a completely leash-trained cat, who used to go for walks with me for years, and who climbed trees until she was at least 9. She was so smart that unlike most cats, who get stuck in trees when the climb them, she shimmied down trees like a squirrel! Astonishing! She also responded to certain verbal phrases, such as:
Do you wanna go outside? (Trust me, she knew exactly what THAT meant!)
NO
cheese (She loved cheese)
She was by far the smartest cat I have ever known in my life, and was always completely at home on her leash, when we went for walks and when she was in my front yard. Her leash was at least 4 metres long, so she had plenty of room to move around in in my front yard!
And here are her photos, lovely as she was!
PLEASE comment on them!
-
spring haiku de printemps – Argentée poses = Argentée pose
spring haiku de printemps – Argentée poses = Argentée pose Argentée poses, pretty as she pleases – no one’s April fool
Argentée pose
comme elle se voit jolie –
poisson d’avril ? ... non !
Richard Vallance
in loving memory of Argentée = à la mémoire précieuse d’Argentée
-
winter haiku d’hiver – Argentée growls = Argentée grogne
winter haiku d’hiver – Argentée growls = Argentée grogne Argentée growls on the snowy mill wheel? nah! she yawns
Argentée grogne
sur la roue du moulin ?
mais non ! elle baille
Richard Vallance
-
senryu – Maine Coon, Argentée
senryu – Maine Coon, Argentée Maine Coon, Argentée, you’ve passed away in peace – your spirit meows
Maine Coon, Argentée,
toi, trépassée en paix –
ton esprit miaule
Richard Vallance
Today, March 14 2019, Argentée was euthanized at 6:40 p.m., just 1 month short of her 16 birthday. She passed away in utter peace, not suffering in the least.
Aujourd’hui, le 14 mars 2019, on a euthanisé Argentée à dix-hit heures quarante, un peu moins qu’un mois avant son seizième anniversaire. Elle est morte en paix pure, sans la moindre souffrance.
-
summer haiku d’été – your fluffy fur = ton poil pelucheux
summer haiku d’été – your fluffy fur = ton poil pelucheux your fluffy white fur soaking in the sun – whose kitty are you?
ton poil pelucheux
absorbant le soleil –
à qui es-tu ?
Richard Vallance
-
senryu – my Calico cat = ma chatte tricolore
senryu – my Calico cat = ma chatte tricolore my Calico cat, Squeak, in her gold ribbon, has just passed away...
ma chatte tricolore,
Squeak, son ruban doré,
a trépassé ...
Richard Vallance
Squeak died in February 2015. Squeak est morte en février 2015.
-
senryu – my ole’ Maine Coon = ma Maine Coon my ole’ Maine Coon snoozin’ on my computer– its furry firewall
ma Maine Coon
endormie sur l’ordinateur –
son par-feu poilu
Richard Vallance
-
summer haiku – our ole’ puddy tat = mon vieux matou
summer haiku – our ole’ puddy tat = mon vieux matou our ole’ puddy tat dozing in our gazebo outsmarting the rain
mon vieux matou
endormi dans mon belvédère,
la pluie chassée
Richard Vallance
-
summer haiku d’été – my musky husky = mon husky musqué
summer haiku d’été – my musky husky = mon husky musqué my musky husky rolling in the muck – kittie is aghast
mon husky musqué
s’enlisant dans la boue –
le chat est choqué
Richard Vallance
-
summer haiku d’ été – sprinkling your scent = ton odeur aspergée
summer haiku d’ été – sprinkling your scent = ton odeur aspergée sprinkling your scent all over my potted plant, you horny tom cat!
ton odeur aspergée
sur ma plante en pot,
toi, matou excité !
Richard Vallance
-
summer haiku d’été – in a light rain = il pleut légèrement
summer haiku d’été – in a light rain = il pleut légèrement in a light rain our cat laps up water from our birdbath
il pleut légèrement
et notre chat boit l’eau
de la vasque chez nous
Richard Vallance
-
summer haiku d’été – chick’s lil’ peck = bécot du poussin
summer haiku d’été – chick’s lil’ peck = bécot du poussin chick’s lil’ peck sends kitty into bliss – true love’s true love
bécot du poussin...
que le chaton est ravi !
l’amour est profond
Richard Vallance
-
summer haiku d’été – my kitty’s chirps = mon chat pépie
summer haiku d’été – my kitty’s chirps = mon chat pépie my kitty’s chirps imitate this wise ole’ bird who’s no dupe!
mon chat pépie
pour imiter l’oiseau sage
qu’il ne dupe point !
Richard Vallance
-
senryu – your old cat, Renoir = ton vieil chat, Renoir
senryu – your old cat, Renoir = ton vieil chat, Renoir your old cat, Renoir I implore Renoir to sketch in midnight hues
ton vieil chat, Renoir,
Renoir le dessine pour toi
en nuances noires
Richard Vallance
painting, the sleeping cat (1862), by Pierre-Auguste Renoir (1841-1919)
peinture, le chat endormi ( 1862 ), par by Pierre-Auguste Renoir ( 1841-1919 )
-
senryu – here goes the cat = voilà le chat
senryu – here goes the cat = voilà le chat here goes the cat, ears as sharp as razors – we’re deaf as posts!
voilà le chat,
les oreilles si perçantes –
nous sommes tous sourds !
Richard Vallance
-
senryu – dear professor cat = cher chat professeur
senryu – dear professor cat = cher chat professeur dear professor cat, whadya reading? – E= Mc 2 !
cher chat professeur
qu’ est-ce que tu lis là ? –
E= Mc 2 !
Richard Vallance



You must be logged in to post a comment.