Rita Robert’s Translation of Knossos Tablet KN 1115 E c 315

Rita Robert’s Translation of Knossos Tablet KN 1115 E c 315: Click to ENLARGE

Translation Knossos Tablet KN 1115 E c 315

Rita’s comments on her translation:

By consulting the huge Tselentis Linear B Lexicon, I found the place name Kytaistos where the 81 rams and 20 ewes were kept. I intuitively inserted “There is a total of”, because this would normally appear on a Linear B Tablet itemizing the number of animals or items. But of course, on this tablet as with so many others, the scribe omitted this because of the necessity to save space on such a small area. 

Rita Roberts

Comment by Richard:

Here is yet another of Rita’s successful translations of moderately difficult Knossos tablets using ideograms (in this case, those for ram & ewe). Since Rita always excels at what she does and now that Rita has fully mastered this level of translation, she is moving onto advanced decipherment, which is going to present a lot more challenges to her.

                  

One response to “Rita Robert’s Translation of Knossos Tablet KN 1115 E c 315”

  1. ritaroberts Avatar

    Many thanks for posting my translation as above, Richard. Although I know Linear B translations are going to be more difficult for me as I progress with this course, I am still looking forward to the challenge and hoping I can cope with as much success.

Sappho, spelled (in the dialect spoken by the poet) Psappho, (born c. 610, Lesbos, Greece — died c. 570 BCE). A lyric poet greatly admired in all ages for the beauty of her writing style.

Her language contains elements from Aeolic vernacular and poetic tradition, with traces of epic vocabulary familiar to readers of Homer. She has the ability to judge critically her own ecstasies and grief, and her emotions lose nothing of their force by being recollected in tranquillity.

Marble statue of Sappho on side profile.

Designed with WordPress

Discover more from Minoan Linear A, Mycenaean Linear B and Arcado-Cypriot Linear C

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading